informant — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «informant»
/ɪnˈfɔːmənt/
Быстрый перевод слова «informant»
На русский язык «informant» переводится как «информатор».
Варианты перевода слова «informant»
informant — информатор
The informant didn't come to you guys because he thought Internal Affairs was involved.
Информатор не пришёл к вам так как считал, что в этом замешан отдел расследований.
And Stivers has informants up there.
А у Стиверс там есть информатор.
— I don't know, but he's my most reliable Cardassian informant.
— Я не знаю, но он мой самый надежный Кардассианский информатор.
The Haklar demon. The informant will lead us to its grounds where we manly men will gather around and kill it to death.
Вообще-то информатор Ангела приведет нас на демонские охотничьи угодья где мы, мужественные мужчины, соберемся вместе и забьем их до смерти.
An informant was brutally murdered.
— Информатор был жестоко убит.
Показать ещё примеры для «информатор»...
informant — осведомитель
He was not my informant.
Это не он мой осведомитель.
There must have been an informant.
Должен быть осведомитель.
Nate's informant knows who's involved.
Осведомитель Ната знает, кто в этом замешан.
Who's your informant? I bet he's bullshitting you.
Кто твой осведомитель?
I am an urban informant. I am not a snitch.
Я городской осведомитель, а не подсада!
Показать ещё примеры для «осведомитель»...
informant — источник
An informant has told me that you've been made.
Источник сказал мне, что тебя раскрыли.
An informant gave up his whole meth operation.
Источник сдал его со всем его хозяйством.
The informant told us that the set dealer might have had help from a disgraced cop.
Этот источник сообщил нам, что наркоторговец может получать помощь от продажного полицейского.
— Confidential informant with an extremely reliable track record.
Надежный источник, которому нет повода не доверять.
A confidential informant.
Анонимный источник.
Показать ещё примеры для «источник»...
informant — доносчик
No one knows exactly what happened to your informant.
Никто точно не знает, что случилось с вашим доносчиком.
It said I should be a unlicensed barber or a police informant.
Выяснилось, что мне стоит быть нелегальным парихмахером, или доносчиком в полицию.
We can raise the possibility that Oswald was not only an informant but he may have been the original source for the telex dated November 17 warning of Kennedy's assassination in Dallas on November 22.
Думаю, мы можем предположить, что Освальд не только был доносчиком, но и автором сообщения, полученного 17 ноября. В котором говорилось об убийстве Кеннеди в Далласе 22 ноября.
[Narrator] They told him that the arsons carried a life sentence, but if he became an informant, they'd let him walk away from his crimes.
[ Голос рассказчика ] Они сказали ему, что за поджоги ему грозит пожизненное заключение, но если он станет доносчиком, ему простят все его преступления.
There is an informant.
Есть доносчик.
Показать ещё примеры для «доносчик»...
informant — стукач
In fact, he even knew when some wet-behind-the-ears FBI agent decided to put some informant in my cartel.
Он даже знал, что один выскочка из ФБР решил внедрить стукача в мой картель.
The mob informant?
— Известного стукача?
Virgil Mendez... life sentence for murder based solely on a jailhouse informant.
Вёрджил Мендез... пожизненное за убийство, основанное исключительно на показаниях тюремного стукача.
She provided us with access to documentation confirming that in the last 28 months, significant resources have been directed to a top secret task force dedicated to the apprehension of key figures in the so-called criminal underworld based on information provided by a single high-level informant.
Она предоставила нам доступ к документам, подтверждающим, что последние 28 месяцев значительные ресурсы были направлены для сверхсекретного подразделения, занимающегося ликвидацией ключевых фигур, так называемого криминального мира, основываясь на данных одного хорошо информированного стукача.
Well, he's an informant, Kerry.
Он, стукач, Кэрри.
Показать ещё примеры для «стукач»...
informant — информант
I'm one of his informants.
Я один из его информантов.
Knocking informants around. — Not everything's in Fitton's.
— Что можно избивать информантов, пока не расколятся.
Informants... Psychopaths...
информантов, психопатов...
My informant.
Мой информант.
And now that their confidential informant's gone
И теперь, когда их ценный информант пропал...
Показать ещё примеры для «информант»...
informant — информация
— Trustable informant?
— Информация заслуживает доверия?
I have a new informant in the ATCU... gave me the name of someone on their list.
У меня новая информация из ОБНУ... дали мне имя кое-кого из их списка.
So, this informant could be legit-— who is he?
Так что информация может оказаться достоверной-— а кто он?
You're an informant.
У вас есть информация.
CHARLOTTE: For whom are you an informant?
Кому сливаешь информацию?
Показать ещё примеры для «информация»...
informant — тайные осведомители
Yeah, one of our confidential informants.
— Да, одного из наших тайных осведомителей.
You know, of all my confidential informants, you got the nicest wheels.
Из всех моих тайных осведомителей у тебя самая крутая тачка.
in the communities, with our confidential informants.
в местных общинах, с наших тайных осведомителей.
Because undercover cops and confidential informants don't like their pictures taken...
Так как копы под прикрытием и тайные осведомители не любят, когда их снимают...
Your Honor, confidential informants are common practice in good police work.
Ваша Честь, тайные осведомители это обычная практика в полицейской работе.
Показать ещё примеры для «тайные осведомители»...