inadmissible — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «inadmissible»
/ˌɪnədˈmɪsəbl/Быстрый перевод слова «inadmissible»
Слово «inadmissible» на русский язык переводится как «недопустимый» или «не допускается».
Варианты перевода слова «inadmissible»
inadmissible — недопустимо
Absolutely inadmissible!
— Абсолютно недопустимо!
Inadmissible.
Недопустимо.
— Objection... inadmissible.
— Протест... недопустимо.
Dear colleague... such an indulgency towards the students is inadmissible.
— Но Куба ведь это... Дорогая коллега, потакать студентам недопустимо.
This is inadmissible!
Это недопустимо!
Показать ещё примеры для «недопустимо»...
advertisement
inadmissible — неприемлемо
I am the true and legitimate wife of his Majesty, therefore your proposal is inadmissible.
Я настоящая и законная жена его величества, поэтому ваше предложение неприемлемо.
Inadmissible.
Неприемлемо.
A way for you to see evidence that you already — ruled inadmissible. — Yeah, sorry.
Это способ показать вам доказательство, которое вы уже постановили, что неприемлемо в суде.
Any mention of the kidnapping is inadmissible.
Любое упоминание о похищении неприемлемо.
Which means that everything you have against me is inadmissible.
А значит, всё, что у вас есть против меня, неприемлемо.
Показать ещё примеры для «неприемлемо»...
advertisement
inadmissible — суде
But because the evidence was collected improperly from the crime scene... it was deemed inadmissible in court.
Но поскольку анализ не был выполнен по правилам, он не был представлен на суде как вещественное доказательство.
Inadmissible evidence of theft, not of arson.
Их не примут в суде, и кража — не поджог.
Which was never proven, hence inadmissible and no conflict.
Оно не было доказано, а значит в суде не имеет значения, и нет конфликта интересов.
It's also the grieving widow's apartment, which may make your precious... cotton ball inadmissible against her.
Это также жилье убитой горем вдовы, которая может доказать, что ваш прекрасный... хлопчатый шарик, недействителен в суде против нее.
Anything the telepath sees while inside a defendant's mind is inadmissible. — He's been found guilty.
Все что телепат увидит в разуме обвиняемого нельзя использовать в суде.
Показать ещё примеры для «суде»...
advertisement
inadmissible — суд не примет
And your only proof of that meeting is inadmissible.
И ваше единственное доказательство этой встречи суд не примет.
Any evidence that you think that you have has been obtained illegally, making anything that Mr. Keller has said inadmissible.
Доказательства, что у вас есть, получены незаконно, значит, все, что сказал мистер Келлер, суд не примет.
— You realize that everything I say in here is inadmissible, right, and that you're not gonna get away with this?
— Вы понимаете, что все, что я скажу, суд не примет, и вам не выйти сухим из воды?
Christa's body, it's inadmissible.
Все эти улики, тело Кристы, их не примет суд.
It's inadmissible.
Суд это не примет.
Показать ещё примеры для «суд не примет»...
inadmissible — неприемлемо для суда
Whatever remained would be inadmissible.
А то что останется, будет неприемлемо для суда.
I'm sure I don't have to tell you, but anything she may have said to you is inadmissible.
Уверен, что мне не нужно говорить вам, что все что она возможно сказала вам неприемлемо для суда.
And if I searched it without one, then any evidence I would find would be inadmissible.
А если я устрою там обыск без ордера, тогда любые найденные мной улики будут неприемлемы для суда.
Your Honor, you already ruled the nanny cam recording inadmissible.
Ваша честь, вы уже постановили, что запись с видео-няни неприемлема в суде.
My client was made to believe that he'd be killed by Mr. Jane, making any evidence you may have gathered inadmissible.
Моего клиента заставили поверить, что мистер Джейн его убьёт, а это делает собранные вами улики неприемлемыми в суде.
Показать ещё примеры для «неприемлемо для суда»...
inadmissible — дела
The blood evidence is inadmissible.
Кровь исключена из материалов дела.
We had DNA evidence, but then, right before trial, the DNA sample got compromised in the lab, so it was inadmissible.
У нас была его ДНК, но прямо перед судом лаборатория испортила его образец, и он вылетел из дела.
— I'm ruling that inadmissible!
— У вас нет дела.
That's inadmissible, and Mr. Brigance knows it.
Это вне дела, и мистер Бергенс знает это.
It's still tangential and, so far, inadmissible.
Но он все еще не имеет прямого отношения к делу.