in the worst way — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the worst way»

in the worst wayв плохом смысле

In a bad way?
В плохом смысле?
You mean «great» in a bad way.
Вы имейте ввиду «впечатляюще» в плохом смысле?
Not in a bad way.
В плохом смысле — нет.
Well, not in a bad way.
По крайней мере, не в плохом смысле.
But not in a bad way.
Но не в плохом смысле.
Показать ещё примеры для «в плохом смысле»...
advertisement

in the worst wayплохо

You're in a bad way.
Тебе плохо.
She's in a bad way, and I don't know what to do.
Но ей плохо. Я не знаю, что делать.
It's much better for you to say something you are convinced of, in a bad way than be a poet and say well what others want you to say.
— Гораздо лучше плохо выразить то, в чём уверен чем быть поэтом и хорошо говорить то, что хотят нас заставить делать другие.
I'm in a bad way, mate.
Мне плохо, приятель.
He's just... he's in a bad way, okay?
Просто... у него все плохо, понимаешь?
Показать ещё примеры для «плохо»...
advertisement

in the worst wayочень плохо

France is in a bad way.
Во Франции все очень плохо.
He was in a bad way.
Ему стало очень плохо.
She's in a bad way she's lost a lot of blood
Ей очень плохо, она потеряла много крови!
When Madi got home, he was in a bad way
Когда Мади вернулся, эму стало очень плохо.
He's in a bad way.
Ему очень плохо.
Показать ещё примеры для «очень плохо»...
advertisement

in the worst wayв плохом состоянии

I found him in a bad way.
Я нашёл его в плохом состоянии.
I was... in a bad way.
Я была... в плохом состоянии.
Stanley's in a bad way.
Стенли в плохом состоянии.
He's in a bad way.
Он в плохом состоянии.
'Plainly, James was in a bad way, so he was taken to hospital, 'leaving Hammond and I to carry on alone. '
Очевидно, Джеймс был в плохом состоянии, поэтому он был доставлен в больницу, оставив Хаммонда и меня вести в одиночку.
Показать ещё примеры для «в плохом состоянии»...

in the worst wayсовсем плох

— He's in a bad way.
— Он совсем плох?
He's in a bad way.
Он совсем плох.
Freddie's in a bad way.
Фредди совсем плох.
One of the men, Sir, he's in a bad way.
Один из раненых, сэр, совсем плох.
He's in a bad way and as soon as he's conscious, I need to know.
У него дела совсем плохи, и если он придет в себя, я должна это знать.
Показать ещё примеры для «совсем плох»...

in the worst wayсамым ужасным способом

Remember today when you brought all those pitches to Willie and she shamed you in the worst way?
Помнишь, сегодня, когда представляли все те провальные идеи Вилли и она стыдила тебя самым ужасным способом?
She drowned herself in the worst way I can imagine.
Как по мне, она утопилась самым ужасным способом.
We both wanted to hurt you in the worst way possible.
Мы оба хотели сделать тебе больно самым ужасным способом
This was a child who wasn't just killed. She was abused in the worst way possible.
Этого ребенка не просто убили, над ней надругались самым ужасным способом.
They just maim us in worse ways than you can imagine.
Они нас... калечат... самыми ужасными способами.