in the rear — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «in the rear»
На русский язык «in the rear» переводится как «в задней части» или «сзади».
Варианты перевода словосочетания «in the rear»
in the rear — в заднем
I want you to vent the atmosphere and disengage the artificial gravity in the rear compartment.
Я хочу, чтобы вы откачали воздух и отключили искусственную гравитацию в заднем отсеке.
There's a blanket in the rear locker.
Одеяло в заднем шкафчике.
He takes only a single-bed sleeping room without a bath in the rear corner of the top floor and it's smaller than the service elevator!
Он всегда выбирает одноместный номер без ванной в заднем уголке верхнего этажа. Этот номер теснее служебного лифта!
You left the keys in the rear door.
Вы забыли ключи в задней двери.
Two in the rear passenger-side door.
— две дырки в задней дверце.
Показать ещё примеры для «в заднем»...
advertisement
in the rear — в зеркало заднего
Quit looking in the rear view. Sit back. Put the lighter on the floor.
Перестань глазеть в зеркало заднего вида.
Did you look in the rear view mirror?
Ты глянул в зеркало заднего вида?
Never, never look in the rear view mirror, darling.
Никогда, никогда не смотри в зеркало заднего вида, дорогой.
Try to um, look in the rear vision mirror there for me.
Теперь попробуй... посмотреть в зеркало заднего вида.
"Who's that in the rear view mirror?" "It's Ricky Martin."
— Кто это в зеркале заднего вида? — Это Рики Мартин.
Показать ещё примеры для «в зеркало заднего»...
advertisement
in the rear — в тылу
In the rear with the gear.
В тылу и сытый.
Enemy tanks in the rear!
Вражеские танки в тылу!
A certain frontline mentality that your colleagues in the rear echelon never understand.
Определённый менталитет передовой позиции, который ваши коллеги в тылу никогда полностью не поймут.
So it's true that Jack prefers a big bloke in the rear, then?
Так это правда, что Джек предпочитает, когда большой парень в тылу?
Okay, I can't be stuck in rear d.
Ладно, я не могу застрять в тылу.
Показать ещё примеры для «в тылу»...
advertisement
in the rear — в арьергарде
I ordered you to stay in the rear.
Я приказал тебе остаться в арьергарде.
Sir Henry's compliments, and you're not to dawdle in the rear.
Привет от сэра Генри. Вам нельзя болтаться без дела в арьергарде.
If we can't dawdle in the rear... we may as well dawdle in the front.
Раз нам нельзя болтаться без дела в арьергарде мы можем болтаться и впереди.
Harris is with me, Cooper's on his own, Perkins and Hagman are in the rear.
Харрис со мной, Купер сам по себе, Перкинс и Хэгмэн в арьергарде.
I'm placing you in the rear guard, where you'll be safe.
Ты будешь в арьергарде, там безопасно.
in the rear — в зеркало
Take a look in the rear view mirror.
Теперь посмотри в зеркало.
I used to watch him in the rear view mirror.
Я смотрела на него в зеркало
Can't you look in rear view mirror?
А в зеркало нельзя посмотреть?
I couldn't see. I saw it in the rear view mirror. But when I turned around, it was gone.
Я не видела... в зеркале что-то мелькнуло, пока я обернулась, всё исчезло.
I saw his eyes in the rear view, looking at me like-— like I wasn't even there.
Я видела его глаза в зеркале, он смотрел на меня как будто... я была пустым местом.