в зеркало заднего — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в зеркало заднего»

в зеркало заднегоin the rearview mirror

Я ехал домой по Аллее Полисадников когда посмотрел в зеркало заднего вида, и что же я увидел?
I was driving home on the Palisades Parkway when I look in the rearview mirror, and what did I see?
Я отъехал от заправки и вдруг увидел его в зеркале заднего вида.
I drove off, and suddenly I saw him in the rearview mirror.
Смотри в зеркало заднего вида.
Eyes in the rearview mirror.
На короткий миг я почувствовал себя Золушкой, и все воспоминания о прошлом несчастье отдалялись в зеркале заднего вида осуществившейся мечты.
I was for the briefest of moments, Cinderella, and all memory of past misfortune receded in the rearview mirror of my dream come true.
Лучший вид на Окснард в зеркале заднего вида.
Best view of Oxnard is in the rearview mirror.
Показать ещё примеры для «in the rearview mirror»...
advertisement

в зеркало заднегоin the rear-view mirror

Только мне довелось смотреть в зеркало заднего вида.
Only me could watch in the rear-view mirror.
Она посмотрела в зеркало заднего вида и увидела что они корчат рожи в сторону других машин.
She looked in the rear-view mirror and saw that they were making faces at the other cars.
Он полагает, что Camaro водят одни убийцы. и вы никогда не должны садиться в нее пассажиром по одной простой причине — ваша голова будит болтаться как подвесной освежитель воздуха в зеркале заднего вида
He believes that all Camaros are driven by murderers, and you should never accept a lift in one cos your head'll end up swinging in the rear-view mirror as an air freshener.
Я промчался мимо копов, дежуривших на шоссе. Я только успел увидеть в зеркало заднего вида, что загорелись огни полицейской машины и может быть они рванули с места, преследуя меня, Но уже через каких-то 10-15 секунд, они «выключили» свои огни.
It got to the point where I was just passing cops on the freeway and I would see in the rear-view mirror they'd turn on their lights and, you know, maybe start to pursue and then after, I don't know, 10, 15 seconds
Если это сделал я, если я проявил какую-то небрежность... временами все выходит из-под контроля, но ты не можешь это исправить, поэтому лучше — это просто дать этому исчезнуть за тобой в зеркале заднего вида или ты будешь дальше сходить с ума.
If I did this, if I was negligent in any way... sometimes things happen that are out of our control, but you can't undo them, so it's best to just let them disappear behind you in the rear-view mirror, or you will drive yourself insane.
Показать ещё примеры для «in the rear-view mirror»...
advertisement

в зеркало заднегоin the rearview

Вроде как да. У меня тут грузовик, полный наркоты, и злые парни с пушками в зеркале заднего вида.
I got a truck full of drugs and some angry guys with guns in the rearview.
Я посмотрел в зеркало заднего вида, и...
I looked in the rearview, and...
У меня на заднем сидении Кампос, я смотрю в зеркало заднего вида, еду в лабораторию и думаю, что это...
I got Campos in the backseat. I'm looking in the rearview, and I'm thinking, going to N. L.A.P.? This is...
Да я бы уже любовался на Дифаенс в зеркало заднего вида.
I'd be looking at Defiance in the rearview with the haint tranq'ed in the backseat.
Да, Ал. Я заметила как ты смотришь в зеркало заднего вида.
Actually, I've kind of noticed you checking her out in the rearview.
Показать ещё примеры для «in the rearview»...
advertisement

в зеркало заднегоin the rear view mirror

Ты глянул в зеркало заднего вида?
Did you look in the rear view mirror?
Никогда, никогда не смотри в зеркало заднего вида, дорогой.
Never, never look in the rear view mirror, darling.
— Кто это в зеркале заднего вида? — Это Рики Мартин.
"Who's that in the rear view mirror?" "It's Ricky Martin."
я предпочитаю видеть его в зеркале заднего вида.
I prefer it in the rear view mirror.
Все они в зеркале заднего вида.
It's all in the rear view mirror.
Показать ещё примеры для «in the rear view mirror»...