in the hood — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in the hood»

На русский язык «in the hood» можно перевести как «в квартале» или «в районе».

Варианты перевода словосочетания «in the hood»

in the hoodв квартале

Crazy Legs used to be the best dancer in the hood.
Бешеная Нога раньше был лучшим танцором в квартале.
Loc Dog didn't have the flyest ride in the hood, but it was reliable in rain, sleet or snow.
Может, у Лок-Дога и не самая крутая тачка в квартале, но она отлично ходит и под дождем, и в слякоть, и в снег.
— This new game we picked up in the hood.
— Новинка из нашего квартала.
— You been hangin' with the homies in the hood for a while now.
— Привет. — Ну че, ты давно уже тусуешь с пацанами из квартала.
Everybody in the hood's been up with her.
Она со всем кварталом поролась.
advertisement

in the hoodна районе

Everybody in the hood was talking about it.
На районе все только о тебе и говорили.
This is how we do it in the hood!
Вот как это делается у нас на районе!
Lovey is the man in the hood you come to when you need money.
К Лаве на районе приходят, когда нужны лаве.
In the hood. I thought your, uh, social engagements would be a bit more...
На районе, я думал, твоя светская жизнь будет более...
When you in the hood, this is all you need.
Нам на районе хватало и этого.
Показать ещё примеры для «на районе»...
advertisement

in the hoodв капюшоне

Is that man in the hood old man Kijima?
Тот человек в капюшоне — это Кидзима?
You in the hood... drop your weapon!
Ты, в капюшоне... Бросай оружие!
If Leo were the man in the hood, the dog would be going crazy.
Если тот человек в капюшоне — Лео, то собака должна была взбеситься.
The guy in the hood?
Парень в капюшоне?
Man in the hood, one, gangbangers, zero.
Мужчина в капюшоне — один, плохиши — ноль.
Показать ещё примеры для «в капюшоне»...
advertisement

in the hoodв чёрном квартале

I'm fixin' to tell you how it is in the hood.
Я вам расскажу, что такое жить в черном квартале.
— See, 'cause in the hood, everybody's a target.
Жить в черном квартале — это значит постоянно быть на мушке.
See, in the hood, most of us won't reach the age of 21.
В черном квартале мало кто из пацанов доживает до 21го года.
I'm gonna tell you what it's really like livin' in the hood.
Я вам расскажу, что такое жить в черном квартале.
— You know, it's kinda tough-— growing' up in the hood without a-— without a positive male role model to look up to.
Знаешь, это непросто... непросто расти в черном квартале... без достойной мужской ролевой модели для подражания.
Показать ещё примеры для «в чёрном квартале»...