in the garden — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in the garden»

На русский язык «in the garden» переводится как «в саду».

Варианты перевода словосочетания «in the garden»

in the gardenв саду

There are hundreds in the garden picking all the flowers.
Сотни в саду, рвут остатки цветов.
Your daughter is in the garden with my son... uh, our son, darling.
Ваша дочь в саду с моим сыном... то есть, нашим сыном, дорогая.
I can almost hear a rustling of wings in this garden, in this moonlight.
Я почти слышу шуршание крыльев в саду, под луной.
I have already stood beside one of your number tonight, without harm... that lovely girl in the garden.
Этим вечером я уже стоял рядом с одним из вас, не причинив вреда... Та милая девушка в саду.
And right now, this American wants to walk in the garden.
И прямо сейчас, эта американка хочет погулять в саду.
Показать ещё примеры для «в саду»...
advertisement

in the gardenв райском саду

I remember all the trouble in the Garden of Eden.
Я помню весь переполох в райском саду.
As a woman reaches her place in the Garden of Eden?
Как женщина достигает своего места в райском саду?
We know that a man reaches the place in the Garden. Through study and performance of the commandments.
Мы знаем, что мужчина достигает места в райском саду через учебу и выполнение заповедей.
Because once you give people the freedom to do whatever they want, as the Lord found in the Garden of Eden, they will do exactly that.
Поскольку, как только вы даете людям свободу делать все, что бы они ни захотели, как Бог поступил в райском саду, они именно это и делают.
Here is God in the Garden of Eden, which is now filled with all kinds of animals.
Тут Господь Бог в Райском саду, который теперь наполнен всеми видами животных.
Показать ещё примеры для «в райском саду»...
advertisement

in the gardenв парке

Were you in the gardens?
Вы были в парке?
I would seek peace and quiet in a garden... and noise and excitement at a carnival.
В парке я привык искать покой и тишину, а шум и суета хороши на карнавале.
It may help me to understand what is happening in the garden.
Это поможет мне понять, что происходит в парке.
He intends to make a drawing for me in the garden... by that horse.
Он намеревается сделать для меня рисунок в парке, около той лошади.
I saw her in the garden, we talked and she flipped.
Я увидела её в парке, мы поговорили и она сошла с ума.
Показать ещё примеры для «в парке»...
advertisement

in the gardenв эдеме

Because they still live as they did in the Garden.
Они ведут себя так же как в Эдеме.
What happened in the Garden was not my doing.
Я не в ответе за то, что произошло в Эдеме.
And our lives in The Garden... spectacular.
А наши жизни в Эдеме... поразительными.
You will live in The Garden forever.
Вы будете жить в Эдеме вечно.
I want to live forever in The Garden that we are creating here together.
Я хочу жить вечно, в Эдеме, что мы построим здесь, вместе.
Показать ещё примеры для «в эдеме»...

in the gardenво дворе

— Can it not be in the garden?
Мы могли оставить его во дворе!
— They're in the garden.
— Они же во дворе!
'There are golf resorts and skiing resorts, 'but this is a motor racing resort, a hotel with 'tea and coffee-making facilities in the rooms, 'and in the garden, the Virginia International Raceway.
Есть гольф-курорты и горнолыжные курорты но это гоночный курорт, с отелем с условиями для приготовления чая и кофе в номерах а во дворе Международный Гоночный Трек Вирджинии
He's in the garden, ma'am.
— Он во дворе, мэм.
Well, she's in the garden.
Вот она сейчас во дворе.
Показать ещё примеры для «во дворе»...

in the gardenв огороде

Grandma grows it for me in the garden.
Бабушка выращивает в огороде.
I'll go work in the garden.
Пойду покопаюсь в огороде.
I'm not going to dig in the garden.
Копаться в огороде я не буду.
She's got to go out in the garden and find a little bit...
Она идёт в огород подышать и находит твоё...
It's got to go in the garden.
Это нужно переместить в огород.
Показать ещё примеры для «в огороде»...

in the gardenв гарденс

He lives in the Gardens, right over there.
Он живет в Гарденс, это рядом.
We have a no-fail completion date of two years, at which time residents will vacate your foreclosures and return to their new permanent homes in the Gardens.
У нас есть два завершающих беспроигрышных года, за это время резиденты аннулируют права выкупа залогов и возвратятся в их новые постоянные дома в Гарденс.
The riots in the Gardens were a tragedy, but they were 20 years ago.
Массовые беспорядки в Гарденс были трагедией, но это было 20 лет назад.
Send some cop up in the Gardens to drag me out?
Пошлют пару копов в Гарденс, чтобы вытащить меня?
You know CPD ain't welcome in the Gardens.
Вы же знаете, полиции не рады в Гарденс.

in the gardenв эдемском саду

Man has been the same, sir, since he stood in the Garden of Eden, and he was never ever a chattering gibbering ape.
Человек не менялся с тех пор, сэр, как он стоял в Эдемском саду, и он никогда не был болтливой, незатыкающейся обезьяной.
How they lost their place in the Garden of Eden.
Как они потеряли своё место в Эдемском саду.
The Bible introduces the serpent in the garden of Eden while East-Asian writings mention a dragon race and a reptilian-humanoid race
Библия описывает змея в Эдемском саду а восточно-азиатские писания упоминают расы драконов и людей-рептилий
OK, they ate this much to God's annoyance in the Garden of Eden.
Итак, его изрядно понадкусывали в Эдемском саду, чем прогневали Господа.
There were no wolves in the Garden of Eden, Fanny.
Волков не было в эдемском саде, Фанни.