в парке — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в парке»
«В парке» на английский язык переводится как «in the park».
Варианты перевода словосочетания «в парке»
в парке — in the park
Граф Клоуи вывозит Эдну с её отцом на прогулку в парк.
Count Chloride takes Edna and her father for a drive in the park.
— Он преследовал меня в парке.
— He chased me in the park.
Да, она сказала мне, что ты был с нею в парке и она дала тебе пощечину.
Yes, she told me how you chased her in the park and she slapped your face.
Слышали выстрел в парке?
Did you hear a shot in the park?
— Когда ты бывал в парке,.. — ...ты не слушал речей?
When you were in the park, did you hear any of those speeches?
Показать ещё примеры для «in the park»...
advertisement
в парке — amusement park
Истязательница нашла его в парке развлечений, но он был пуст.
The Mauler found it at the amusement park, but it was empty.
О, это— — Элла и я планировали провести целый день в парке аттракционов после завтрака.
Ella and I had this whole day at the amusement park planned and then dinner after.
Я просто стою на черном фоне... ...вместе с Джейсоном в парке развлечений.
It's just me standing in front of a blank background... with Jason at the amusement park.
Ты знаешь, я оберегал тебя от некоторых диких вещей, которые я делал, вроде того времени в парке аттракционов
You know, I have shielded you from some of the Wilder things that I've done, like that time at the amusement park...
Мы были на аттракционах в парке.
We took her to an amusement park.
Показать ещё примеры для «amusement park»...
advertisement
в парке — in the garden
Мы встретились снова в парке...как прежде.
We met in the garden, as we used to.
Когда я вас встретил сегодня в парке, вы делали все эти три вещи, сэр.
When I met you in the garden... you were doing all those things.
Это поможет мне понять, что происходит в парке.
It may help me to understand what is happening in the garden.
Он намеревается сделать для меня рисунок в парке, около той лошади.
He intends to make a drawing for me in the garden... by that horse.
Если только я не зарьiл ее в парке, разрубив на мелкие кусочки.
Unless I buried her in the garden, after cutting her up.
Показать ещё примеры для «in the garden»...
advertisement
в парке — in the grounds
Нам было очень жарко, поэтому решили прогуляться в парке.
We were too hot, so we went for a walk in the grounds.
Но иногда, в парке, эти слезы...
Yet sometimes, in the grounds, those tears...
Должно быть, они видели друг друга в парке.
They must have seen each other in the grounds.
О, нет, в парке.
Oh, no, in the grounds.
Он вернулся в парк?
He's come back to the grounds?
Показать ещё примеры для «in the grounds»...
в парке — to go to the park
— Ты же сказал, что идешь в парк !
— But I thought you said you wanted to go to the park!
— Пойдем в парк?
— You want to go to the park?
Я хочу в парк. Я хочу!
I want to go to the park!
Меня не удивляет, что она пошла в парк, после наступления темноты, ... если она подумала что там животное попало в беду. — Все эти животные подвергались насилию?
It doesn't surprise me she went to that park after dark, not if she thought there was a hurt animal in there.
А то в парк.
Or go to the park.
Показать ещё примеры для «to go to the park»...
в парке — back at the park
— " нас как минимум 25 кошек еще в парке.
— We got at least 25 cats back at the park.
Я извеняюсь за свою реакцию в парке.
I'm sorry about the way I reacted back at the park.
похоже мы все еще в парке.
Dude, I think we're back at the park.
— Проводите мадемуазель Бор в парк.
— Take Miss Bohr back to the park.
Мы пошли в парк В воскресенье вечером
we went back to the park... — on a Sunday night... -
в парке — in ramsett park
В парке Рамзетт катастрофически не хватает скамеек.
There is a disturbing lack of benches in Ramsett Park!
Нам нужно прогуляться возле пруда в парке Рамсетт.
We should take a walk by the pond in Ramsett Park.
Нам надо купить телескоп и превратить старую наблюдательную вышку в парке Рамзет в обсерваторию.
We should buy a telescope and make the old ranger station in Ramsett Park an Observatory.
В парке Рамсетт есть восемь качелей и каждая из них сломана.
There are eight swings at ramsett park and every single one of them is broken.
А что насчет завтрашнего детского концерта в парке Рамсетт?
What about the kids concert tomorrow At Ramsett park?
в парке — franklin park
А потом я услышала в новостях о фонтане в монастыре в парке Франклина.
And then I heard on the news About the fountain At the franklin park monastery.
...подозреваемый в убийстве в парке Франклина.
...Considered a suspect in the Franklin Park killing.
Да, а вы знали, что это произошло в парке Франклина?
Yeah, but did you know the shooting occurred in Franklin Park?
Я в парке Франклина многим носил клюшки.
But I can do it! I carry for lots of fellas at Franklin Park.
Ты еще носишь клюшки в парке Франклина?
Hey. Are you still caddying out at Franklin Park?
в парке — park bench at
Даже если он в него и не стрелял, они оставили его в парке, истекающего кровью, умирать.
And even if Handsome didn't shoot him, he left him on a park bench to bleed to death.
— Я не сижу на скамейках в парках.
— Oh, I don't sit on park benches.
— Как в парке?
— Like a park bench?
Всё время, с самого детства я наблюдал за стариками, сидящими на скамейках в парках.
Ever since I was a little kid, I've seen old men sitting' on park benches.
Миссис Эннис что сидела сегодня утром на скамейке в парке?
The Mrs. Ennis who was sitting on a park bench at 8:00 this morning, if she was?