amusement park — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «amusement park»
/əˈmjuːzmənt pɑːk/Быстрый перевод словосочетания «amusement park»
«Amusement park» на русский язык переводится как «парк развлечений».
Варианты перевода словосочетания «amusement park»
amusement park — парк развлечений
I know exactly what an amusement park is, and what goes on. I do.
Я точно знаю что такое парк развлечений и что тут происходит.
In September, Michel wanted take the girls to an amusement park ... but they had the measles.
В сентябре, Мишель хотел взять девочек в парк развлечений... но у них была корь.
Michelle came to say, would not be able to go to an amusement park.
Мишель пришел сказать, что не сможет поехать в парк развлечений.
The place is like an amusement park.
— Это место как парк развлечений.
I come home and find my son treating his body like it was an amusement park.
Я вхожу, и нахожу своего сына, который балуется со своим телом будто это был парк развлечений.
Показать ещё примеры для «парк развлечений»...
advertisement
amusement park — парк аттракционов
You know, I almost died once at an amusement park.
Знаешь, однажды я чуть не погибла в парке аттракционов.
Polyphemus lives in an amusement park?
Полифем живет в парке аттракционов?
And I wasted it all at the amusement park in Coney Island, an electric paradise.
А потом просадил их в парке аттракционов в Кони-Айленде, в раю электрического света.
He was at an amusement park, and I can tell you which one.
Он был в парке аттракционов, и я могу сказать в каком именно.
Living in an underground amusement park, and have, forgive me, the most pretentious names ever.
Болотных Тварей, которые живут в подземном парке аттракционов и носят — уж простите — самые пафосные имена в мире.
Показать ещё примеры для «парк аттракционов»...
advertisement
amusement park — луна-парк
We went to the amusement park.
Мы сходили в луна-парк.
I want to go to the amusement park.
Я хочу в луна-парк.
Why the amusement park all of a sudden?
Почему вдруг в луна-парк?
Amusement park?
В луна-парк?
What is this headquarters or an amusement park?
Что — эта штаб-квартира или луна-парк? Уберите это отсюда.
Показать ещё примеры для «луна-парк»...
advertisement
amusement park — парк
a spaceship... have you tried the amusement park ?
— Космический корабль? А не пробовали в парке? Думаю, у них найдется такой, прокатитесь за доллар
This argument doesn't have something to do with a certain amusement park ride, does it?
Эта причина, случайно, ничего общего не имеет с неким аттракционом в парке?
Yeah, I'm inside the amusement park.
500}Эпилог я в парке.
You said we would go to the amusement park on Sunday.
Ты обещал пойти в парк.
I'm taking my little boy to the amusement park.
Поведу сына в парк.
Показать ещё примеры для «парк»...
amusement park — аттракцион
It was like being in an amusement park. Bam!
Это же как аттракцион!
Amusement park.
И аттракцион!
Through the amusement park.
Идёшь через аттракционы.
I can't believe you've never been to an amusement park before.
Не поверю, чтобы ты никогда раньше не был на аттракционах.
They wouldn't even let you on the rides at the amusement park.
Тя даже на аттракционы не пускали.