in critical — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in critical»

in criticalв критическом

Kaplan, who was taken to the hospital in critical condition has been tentatively identified as an employee of the federal government.
Кэплен, которого отвезли в больницу в критическом состоянии, был назван служащим федерального правительства.
One of the men in critical condition, the other is dead.
Один человек в критическом состоянии второй погиб.
Captain Bogomil is alive, though he is in critical condition.
Он жив, но находится в критическом состоянии.
Security Chief Michael Garibaldi remains in critical condition in Medlab.
Шеф службы безопасности Майкл Гарибальди по-прежнему в критическом состоянии в лазарете.
Chief of security is in critical condition in Medlab.
Шеф службы безопастности в критическом состоянии в лазарете.
Показать ещё примеры для «в критическом»...
advertisement

in criticalв тяжёлом

Unfortunately, four of them are in critical condition.
К сожалению, четверо из них находятся в тяжелом состоянии.
— This man is in critical condition.
— Он в тяжелом состоянии.
The Costa Gravan premier is listed in critical condition.
Коста-Граванский премьер в тяжёлом состоянии.
One of them, Mamedov, is still in critical condition.
Один из них, Мамедов, в тяжёлом состоянии.
In this photo, I'm rushing, taking a shortcut to the hospital with flowers that haven't yet bloomed... because she was in critical condition and about to die.
Вот здесь, я спешу коротким путём в больницу с букетом нераспустившихся цветов, потому что она была в тяжёлом состоянии и могла умереть.
Показать ещё примеры для «в тяжёлом»...
advertisement

in criticalнаходится в критическом

She remains in critical condition, likely will be in surgery throughout the night.
Она находится в критическом состоянии, и вероятно пробудет в отделении хирургии в течении ночи.
Officials have confirmed one fatality and one victim said to be in critical condition at...
Официально подтверждено: один человек погиб, а другой находится в критическом состоянии...
He remains in critical condition, also at St Mary's.
Он находится в критическом состоянии также в Госпитале Святой Марии.
He had a heart attack last week, and now he's in critical condition.
На прошлой неделе у него был сердечный приступ, и сейчас он находится в критическом состоянии.
President Grant remains in critical condition.
Здоровье президента Гранта находится в критическом состоянии
Показать ещё примеры для «находится в критическом»...
advertisement

in criticalв реанимации

Your patient is in critical care.
Твой пациент в реанимации.
Officials say many more victims are in critical condition in I.A. Hospitals.
...ведь много людей сейчас находится в реанимации.
She's in critical care, under police guard.
Она в реанимации, под охраной полиции.
Now you've got my baby in critical care, and my wife is bleeding to death!
Мой ребёнок в реанимации, моя жена истекает кровью!
15-year-old boy's in critical.
15-летний юноша в реанимации.
Показать ещё примеры для «в реанимации»...

in criticalв критическом состоянии

A client's in critical, weapons discharged.
Клиент в критическом состоянии, оружие разряжено.
We've lost six in the E.R. already, and many more are in surgery or in critical care in the I.C.U.
В приёмной мы потеряли шестерых, и еще многие находятся на операции и в критическом состоянии в реанимации.
12 S.H.I.E.L.D. agents in critical with burns or broken bones.
с 12-ю агентами в критическом состоянии У них ожоги или переломы.
I wouldn't call anyone in critical condition lucky.
Я бы не назвала критическое состояние удачей.
No, he's in the hospital, in critical condition.
Нет, он в критическом состоянии в больнице.
Показать ещё примеры для «в критическом состоянии»...