in critical — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in critical»
in critical — в критическом
Kaplan, who was taken to the hospital in critical condition has been tentatively identified as an employee of the federal government.
Кэплен, которого отвезли в больницу в критическом состоянии, был назван служащим федерального правительства.
One of the men in critical condition, the other is dead.
Один человек в критическом состоянии второй погиб.
Captain Bogomil is alive, though he is in critical condition.
Он жив, но находится в критическом состоянии.
Security Chief Michael Garibaldi remains in critical condition in Medlab.
Шеф службы безопасности Майкл Гарибальди по-прежнему в критическом состоянии в лазарете.
Chief of security is in critical condition in Medlab.
Шеф службы безопастности в критическом состоянии в лазарете.
Показать ещё примеры для «в критическом»...
in critical — в тяжёлом
Unfortunately, four of them are in critical condition.
К сожалению, четверо из них находятся в тяжелом состоянии.
— This man is in critical condition.
— Он в тяжелом состоянии.
The Costa Gravan premier is listed in critical condition.
Коста-Граванский премьер в тяжёлом состоянии.
One of them, Mamedov, is still in critical condition.
Один из них, Мамедов, в тяжёлом состоянии.
In this photo, I'm rushing, taking a shortcut to the hospital with flowers that haven't yet bloomed... because she was in critical condition and about to die.
Вот здесь, я спешу коротким путём в больницу с букетом нераспустившихся цветов, потому что она была в тяжёлом состоянии и могла умереть.
Показать ещё примеры для «в тяжёлом»...
in critical — находится в критическом
She remains in critical condition, likely will be in surgery throughout the night.
Она находится в критическом состоянии, и вероятно пробудет в отделении хирургии в течении ночи.
Officials have confirmed one fatality and one victim said to be in critical condition at...
Официально подтверждено: один человек погиб, а другой находится в критическом состоянии...
He remains in critical condition, also at St Mary's.
Он находится в критическом состоянии также в Госпитале Святой Марии.
He had a heart attack last week, and now he's in critical condition.
На прошлой неделе у него был сердечный приступ, и сейчас он находится в критическом состоянии.
President Grant remains in critical condition.
Здоровье президента Гранта находится в критическом состоянии
Показать ещё примеры для «находится в критическом»...
in critical — в реанимации
Your patient is in critical care.
Твой пациент в реанимации.
Officials say many more victims are in critical condition in I.A. Hospitals.
...ведь много людей сейчас находится в реанимации.
She's in critical care, under police guard.
Она в реанимации, под охраной полиции.
Now you've got my baby in critical care, and my wife is bleeding to death!
Мой ребёнок в реанимации, моя жена истекает кровью!
15-year-old boy's in critical.
15-летний юноша в реанимации.
Показать ещё примеры для «в реанимации»...
in critical — в критическом состоянии
A client's in critical, weapons discharged.
Клиент в критическом состоянии, оружие разряжено.
We've lost six in the E.R. already, and many more are in surgery or in critical care in the I.C.U.
В приёмной мы потеряли шестерых, и еще многие находятся на операции и в критическом состоянии в реанимации.
12 S.H.I.E.L.D. agents in critical with burns or broken bones.
с 12-ю агентами в критическом состоянии У них ожоги или переломы.
I wouldn't call anyone in critical condition lucky.
Я бы не назвала критическое состояние удачей.
No, he's in the hospital, in critical condition.
Нет, он в критическом состоянии в больнице.
Показать ещё примеры для «в критическом состоянии»...