в критическом состоянии — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в критическом состоянии»

в критическом состоянииin critical condition

Кэплен, которого отвезли в больницу в критическом состоянии, был назван служащим федерального правительства.
Kaplan, who was taken to the hospital in critical condition has been tentatively identified as an employee of the federal government.
Он жив, но находится в критическом состоянии.
Captain Bogomil is alive, though he is in critical condition.
Шеф службы безопасности Майкл Гарибальди по-прежнему в критическом состоянии в лазарете.
Security Chief Michael Garibaldi remains in critical condition in Medlab.
Следователь был отстранен от должности, но его жертва, Абдель Ишага, до сих пор находится в больнице в критическом состоянии.
The officer was suspended. The victim, Abdel Ichaha, is in hospital in critical condition.
Дои Тадачи (18) в критическом состоянии.
Tadashi Doi (18), in critical condition.
Показать ещё примеры для «in critical condition»...
advertisement

в критическом состоянииcritical

Он не выживет. Всех, кто в критическом состоянии, в палату!
— Line the critical up.
Три копа в критическом состоянии.
I have three cops critical.
Реактор на атомной электростанции перешел в критическое состояние.
The reactor at the nuclear power station went critical.
— А пациенты в критическом состоянии?
Critical patients?
Другой в критическом состоянии.
Another critical.
Показать ещё примеры для «critical»...
advertisement

в критическом состоянииstill critical

Но тогда почему его лимфатическая система в критическом состоянии?
But why is his lymphatic system still critical?
Она всё ещё в критическом состоянии.
There's no change. She's still critical.
Она по-прежнему в критическом состоянии.
She's still critical.
Он всё еще в критическом состоянии.
He's still critical.
Он все еще в критическом состоянии.
He's still critical.
Показать ещё примеры для «still critical»...
advertisement

в критическом состоянииremains in critical condition

Она находится в критическом состоянии, и вероятно пробудет в отделении хирургии в течении ночи.
She remains in critical condition, likely will be in surgery throughout the night.
Он находится в критическом состоянии также в Госпитале Святой Марии.
He remains in critical condition, also at St Mary's.
Здоровье президента Гранта находится в критическом состоянии
President Grant remains in critical condition.
Простите, что сообщаю, но в вашего отца стреляли, и он сейчас в критическом состоянии
I'm sorry to inform you that your father was shot, and he remains in critical condition.
Один в критическом состоянии
One remains in critical condition.
Показать ещё примеры для «remains in critical condition»...

в критическом состоянииcritical list

Даже пешеход на тротуаре в критическом состоянии.
Even a pedestrian on the pavement is on the critical list.
Из-за вас человек оказался в критическом состоянии.
You put a man on the critical list.
Врачи говорят, что ты уже не в критическом состоянии,
And the doctors say you're off the critical list now.
Он находится в критическом состоянии.
His condition is listed as critical.
Он в критическом состоянии, но оно стабилизируется.
He's on the critical list... but his condition seems to be stable.