в реанимации — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в реанимации»
в реанимации — in the icu
Разорвал наручники! .. Вышиб перегородку и отправил двух офицеров в реанимацию.
Pulled his shackles apart, kicked in the barrier, and put two officers in the ICU.
Всё ещё в реанимации в Вашингтон Дженерал.
Still in the ICU at Washington General.
До одной ночи в реанимации, когда он думал, что я спала.
Until one night in the ICU when he thought I was asleep.
Когда я была в реанимации.
In the ICU.
Через восемь дней Август Уотерс умер в реанимации.
Augustus Waters died eight days later in the ICU.
Показать ещё примеры для «in the icu»...
advertisement
в реанимации — in intensive care
Бригада уборщиков, пройдите в реанимацию.
Clean-up crew, you are needed in Intensive Care.
Вы были прошлой ночью в реанимации, когда убили Жака Рено.
You were in intensive care last night when Jacques Renault was killed.
Она сказала, что вчера в 7:30, когда Джеки была в больнице, в реанимации, она говорила с ней в саду.
She says that at 7.30 last night, when Jacqui was in hospital, in intensive care, she had a conversation with her in the garden.
Лёгочный катетер, четыре объема крови, и скорее в реанимацию.
Drain the left lung, pulmonary catheter, four doses of blood. Put him in intensive care.
Он находится в реанимации, Есть правила, извините.
It is in intensive care, there are rules. Sorry.
Показать ещё примеры для «in intensive care»...
advertisement
в реанимации — in the emergency room
— У него никогда не хватало смелости пригласить ее на свидание, пока десять лет спустя Джош не оказался в реанимации и не увидел Дебору снова.
— He never got the courage to ask her out, until 10 years later, Josh was in the emergency room and he saw Deborah again...
Ее поместили в реанимацию.
They have her in the emergency room.
Мы в реанимации виделись.
We met in the emergency room.
Увидимся в реанимации.
See you guys in the Emergency Room.
Сейчас он в реанимации Госпиталя Парклэнд.
He is now in the emergency room of Parkland Hospital.
Показать ещё примеры для «in the emergency room»...
advertisement
в реанимации — in the nicu
Алекс в реанимации для новорождённых?
Is Alex in the NICU?
Она родилась чуть менее 2 килограмм, и её лёгкие слаборазвиты, но, я думаю, пара месяцев в реанимации помогут ей и она сможет нормально дышать.
She was born shy of four pounds and her lungs are underdeveloped, but I think two months in the NICU will plump her up and get her breathing properly.
Ее вызвали в реанимацию, вроде бы.
9-1-1 in the NICU, I think.
Он наш персонал, и он нужен в реанимации.
He's my resource, and I need him in the NICU doing what he was told to do.
Ей придется побыть в реанимации немного, но у неё всё хорошо.
She'll likely need to stay in the NICU for a while, but she's looking good.
Показать ещё примеры для «in the nicu»...
в реанимации — in the er
Он провёл ночь в реанимации.
Spent the night in the ER.
Я был анестезиологом в реанимации, и когда я впервые услышал... смерть пациента, я подумал... вроде как, я почти услышал... что-то.
So I was an anesthesiologist in the ER, and the first time I heard... uh... a patient flat-line, I thought... like, I almost heard... something.
Его доставили в больницу Бейвью, а затем, в реанимации объявили умершим.
He was rushed to Bayview Hospital and then pronounced dead in the ER.
Уже два часа прошло как моя дочь в реанимации.
My daughter's been in the ER for two hours.
Мы в реанимации.
We're in the ER.
Показать ещё примеры для «in the er»...
в реанимации — in recovery
Я ведь сказала, что она в реанимации.
I told you she was in recovery.
Да, а вместо этого имеем 2 трупа и еще сотню народа в реанимации. И еще корпорацию, которая старается прикрыть задницу.
And instead, we've got two dead bodies, a hundred other people in recovery, and one corporation scrambling to cover its ass.
— Она в реанимации.
She's in recovery.
Она в реанимации Она может пойти домой?
She's in recovery now. Can she come home?
— Сэр, она в реанимации.
— Uh, sir, she's in recovery.
Показать ещё примеры для «in recovery»...
в реанимации — on life support
Одного ты уже убил, второй сегодня оказался в реанимации.
You killed one man,put another on life support today.
— Все еще в реанимации.
Still on life support.
Несколько людей в больнице, подросток в реанимации.
Several people hospitalised, a kid on life support.
Она провела три дня в реанимации
Looks like she survived 3 days on life support
Холли, если ты ещё немного добавишь, он окажется в реанимации.
Holly, you cheer him up any more, he'll be on life support.
Показать ещё примеры для «on life support»...
в реанимации — in critical care
Твой пациент в реанимации.
Your patient is in critical care.
Комната мотеля, забитая секретными материалами, два раненых агента, один в реанимации, больше не сможет ходить.
We got a motel room filled with classified documents and two wounded agents, one in critical care who may never walk again.
Детектив Мун находится в реанимации, он был первым офицером, прибывшим на место преступления.
In critical care is Detective Mun, who was the first officer to arrive at the scene.
Она в реанимации, под охраной полиции.
She's in critical care, under police guard.
Мой ребёнок в реанимации, моя жена истекает кровью!
Now you've got my baby in critical care, and my wife is bleeding to death!
Показать ещё примеры для «in critical care»...
в реанимации — in the emergencies
Мы привезли парня, они забрали его в реанимацию, и теперь не дают нам никуда выходить.
We brought the guy in, they took him off to emergency, and now they won't let us go anywhere.
Если бы ты делал, что я говорю, парень сейчас был бы в приемной, а не в реанимации.
Followed my instructions, guy'd be in triage by now, instead of emergency.
Итак я выбил дверь ванной комнаты, взял мою бедную бесчувственную мать, отнес ее в машину и понесся как безумный в реанимацию.
So I knocked down the bathroom door, picked up my poor unconscious mother, carried her to the car, and drove like a madman to the emergency room.
в реанимации?
in emergency?
Посмотрите на втором этаже или в реанимации.
Try on the second floor or in the emergencies.