in an asylum — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in an asylum»
in an asylum — в психушке
But as soon as you check his family history, you stumble upon an uncle who ended up in an asylum or a grandfather who died of alcohol poisoning.
Но если вы посмотрите на его родословную... то напоретесь на дядю, закончившего в психушке или на спившегося деда.
Brother, yesterday you were in an asylum!
Мой бедный друг, еще вчера Вы были в психушке!
He died in the asylum, Militina!
— Он умер в психушке.
She spent the rest of her life in the asylum.
А до того, остаток дней она провела в психушке.
You should also know that Orson spent a year in an asylum.
Вы должны знать, что Орсон провел год в психушке.
Показать ещё примеры для «в психушке»...
advertisement
in an asylum — в сумасшедшем доме
She showed signs of dementia at the restaurant... that, with a little embellishment, could easily land her in an asylum.
В ресторане она вела себя, как слабоумная... чуть-чуть все приукрасить, и она вполне может оказаться в сумасшедшем доме.
In an asylum.
В сумасшедшем доме.
The sallow complexions, the frayed collars, the stammerers who tell you their life story, tell you about their time in prison, in the asylum, in the hospital.
Жёлтые лица, изношенные манжеты, заики, всегда готовые поведать историю своей жизни, рассказать о времени, проведённом в тюрьме, в сумасшедшем доме, в больнице.
Vincent is in an asylum.
Винсент в сумасшедшем доме.
She was in an asylum for years.
Она провела в сумасшедшем доме долгое время.
Показать ещё примеры для «в сумасшедшем доме»...
advertisement
in an asylum — в лечебнице
She died in an asylum when you were a year old.
Умерла в лечебнице, когда тебе был год.
Duchemin was perfectly happy in the asylum.
Дюшаман прекрасно чувствовал себя в лечебнице.
Yes, in the asylum.
Да, в лечебнице.
In the asylum, there's Miton.
В лечебнице есть Митон.
I guess he fits the profile, Peter, but Lois's brother is locked up in an asylum.
По описанию подходит, Питер, но брата Лоис держат в лечебнице.
Показать ещё примеры для «в лечебнице»...
advertisement
in an asylum — в больнице
Is in an asylum.
Она в больнице.
But it wasn't in the asylum, it was in a church.
Но он был не в больнице, он был в церкви.
He told me there was someone called Joseph who used to work in the asylum
Он рассказал мне о каком-то Джозефе, что работал здесь, в больнице.
Your dad was never in the asylum.
Твой отец никогда не был в этой больнице.
The court decided she's crazy and ordered to put her in an asylum.
Суд решил, что она сумасшедшая и велел поместить ее в больницу.
in an asylum — в приют
AllI ever knew of Ireland was in the talk of others in the asylum.
И знаю об Ирландии лишь по рассказам в приюте.
But I lost proof of it in my language in the asylum.
Я избавился от диалекта в приюте.
And when he was recovered from his injuries enough so he could be moved without damage should he struggle, he was put in an asylum.
Когда он... окончательно оправился от ран и его стало можно перевозить его поместили в приют.
One beautiful day, my father thought Créu was too old... to continue working... and got her a place in an asylum.
В один прекрасный день отец понял, что Крэу стала уже стара для работы, и её отвёзли в приют.
You kill madmen in asylums, everybody says it !
Вы убиваете сумасшедших в приютах, все об этом говорят!