in a rush — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «in a rush»

/ɪn ə rʌʃ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «in a rush»

На русский язык «in a rush» переводится как «в спешке» или «поспешно».

Варианты перевода словосочетания «in a rush»

in a rushв спешке

I am in a rush.
Я в спешке.
I was in a rush to be betrayed and crucified.
Я должен был пропустить десерт. Я был в спешке, по поводу предательства и распятия...
I was in a rush.
Я был в спешке.
No, but it looks like he left in a rush.
— Нет, но похоже, что уезжал он в спешке.
It looked like the subject left in a rush.
Все выглядело, как будто наш объект собирался в спешке.
Показать ещё примеры для «в спешке»...
advertisement

in a rushспешу

No, I really am in a rush.
Нет, я и правда спешу.
Joe, hey, yeah, just in a rush.
Джо, да.. я спешу.
In a rush.
Спешу.
Bruno, I'm in a rush.
Нет, я спешу.
I'm sorry. I'm in a hurry. I'm in a rush.
Извините, я тороплюсь, я спешу.
Показать ещё примеры для «спешу»...
advertisement

in a rushтороплюсь

Sorry, I am in a rush.
Я тороплюсь.
— I am in a rush!
— Да, тороплюсь!
— Look, I'm in a rush.
— Послушайте, я тороплюсь.
I'm in a rush, dear, hurry!
Я тороплюсь, дорогая, поскорее, пожалуйста.
— I'm in a rush.
— Я тороплюсь.
Показать ещё примеры для «тороплюсь»...
advertisement

in a rushв час пик

Remember I got us to Yankee Stadium in rush hour in 15 minutes?
Помнишь, я довез нас до Стадиона Янки в час пик за 15 минут?
Would you be able to come all the way downtown again in rush hour and pick me up?
Сможешь проехать через весь центр города снова в час пик, чтобы забрать меня?
That means you only had seven minutes to get downtown in rush hour traffic.
Это означает, что у вас было только семь минут, чтобы доехать до центра в час пик.
Like the subway in the rush hour.
Как метро в час пик.
I'm not driving you to another rental car company in rush hour traffic-— take the SUV.
Я не поеду в другую компанию по прокату машин в час пик... так что бери внедорожник.
Показать ещё примеры для «в час пик»...

in a rushспешишь куда-то

Look at you... all in a rush.
Посмотри на себя — все спешишь куда-то.
Are you in a rush?
Ты спешишь куда-то?
What? Like my dad's in a rush?
Будто мой отец куда-то спешит?
Does it look like I'm in a rush?
Похоже, что я куда-то спешу?
Are we in a rush?
Мы куда-то спешим?
Показать ещё примеры для «спешишь куда-то»...

in a rushочень спешила

Oh. Well, I was in a rush to get here.
Ну, я очень спешила, чтобы сюда добраться.
Just said she was in a rush and to give her the deposit.
Она очень спешила, и я отдал задаток.
The killer either used equipment that hadn't been serviced properly, or he was in a rush.
Убийца мог использовать оборудование, которое плохо работало или он очень спешил.
In a rush, yeah?
Очень спешите, да?
You know, are we... Are we in a rush?
— Мы вообще очень спешим?