спешишь куда-то — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спешишь куда-то»
спешишь куда-то — your hurry
Ты спешишь куда-то?
What's your hurry?
Спешите куда-то?
What's your hurry?
Спешишь куда-то?
You, uh, you in a hurry?
Медсестра, чье тело захватывала Алиса, сказала, что она спешила куда-то с названием Л'Этуаль.
The EMT that Alice body-jacked said she was in a hurry to get to something called L'Étoile.
advertisement
спешишь куда-то — in a rush
Посмотри на себя — все спешишь куда-то.
Look at you... all in a rush.
Ты спешишь куда-то?
Are you in a rush?
Мимо порванных постеров и разбитых фонарей все на свете спешат куда-то по своим делам...
Street flyers and broken lamps, everybody was rushing back
advertisement
спешишь куда-то — hurry somewhere
Насильственное прошлое, спешит куда-то с пушкой, Жертва стучала на него — Я думаю, отпустим его.
History of violence, in a hurry somewhere with a gun, the victim was a CI against him-
Дедушка, спешите куда-то?
Grandpa, hurry somewhere?
advertisement
спешишь куда-то — had somewhere
Спешишь куда-то?
You have somewhere to be?
Накидала мне картошки, так, как будто спешила куда-то.
She put my potato together as if she had somewhere more important to be.
спешишь куда-то — другие примеры
— Что? Ты гонишь, словно спешишь куда-то. — Да, и мне тоже показалось.
You're playing like you're in a hurry to get somewhere.
Спешит куда-то.
Someone's in a hurry.
Постоянно занята, все время спешила куда-то.
Always busy, always running off.
Ты что, спешишь куда-то?
You have someplace you'd rather be?