in a lot of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in a lot of»

in a lot ofмного

Look, I know in a lot of ways I need Steven.
Слушай, я знаю много причин почему мне нужен Стивен.
We could have gotten in a lot of trouble.
У нас было бы много проблем.
Look, Will, you're in a lot of trouble... if you can't give us anything else.
— Послушай, Уилл, у тебя возникнет много проблем если ты не расскажешь нам что-нибудь еще.
I believe in a lot of things.
Я много во что верю.
I believe in a lot of things. Coincidence ain't one of them.
Я много во что верю, но не в совпадения.
Показать ещё примеры для «много»...

in a lot ofв большой

The crew and I are in a lot of trouble and we need your help.
Мы с командой в большой беде, и нам нужна твоя помощь.
Van McNulty does, and these people are in a lot of danger.
Ван МакНулт верит, и эти люди в большой опасности.
Suburbia is in a lot of trouble because the whole model of suburbia is you commute 30, 40, 50 miles to your job and back.
Пригороды в большой беде, так как вся модель пригородов — вы тратите 30, 40, 50 миль на работу и назад.
We're in a lot of trouble!
Мы в большой беде!
The boy's in a lot of trouble.
Мальчик в большой беде.
Показать ещё примеры для «в большой»...

in a lot ofочень больно

You gotta be in a lot of pain.
Тебе очень больно.
And he seems to be in a lot of pain.
И ей очень больно.
Well, is he in a lot of pain? No.
Ему очень больно?
Oh, he was in a lot of pain.
Ему было очень больно.
Dr Lo, she must be in a lot of pain!
Доктор Ло, ей очень больно!
Показать ещё примеры для «очень больно»...

in a lot ofв куче

I've used it in a lot of places.
Я использовал это в куче мест.
I've worked in a lot of places over the years and the number of infatuations blokes have had over me.
Я работала в куче разных мест и не помню уже, сколько парней были одержимы мной.
I've been in lots of lots ofWesterns.
Я снялся в куче вестернов.
And now he suffered consequences we are in a lot of troubles
Теперь он страдает от последствий, а у нас куча проблем.
Because if there is a tomorrow, I'm going to be in A lot of trouble.
Иначе, если завтрашний день наступит, у меня будет куча проблем.
Показать ещё примеры для «в куче»...

in a lot ofбольшие неприятности

Your friend has put you in a lot of trouble.
Твой друг принёс тебе большие неприятности.
You could be in a lot of trouble if you stick to this story.
У тебя могут быть большие неприятности, если ты замешан в этой истории.
You're in a lot of trouble, Jack.
У тебя большие неприятности, Джек.
You're in a lot of trouble, mister.
У тебя большие неприятности, мистер.
Of course, if a doctor gets here first and sees that someone forgot to release me, I'm sure they'd get in a lot of trouble.
Конечно, если доктор придет сюда и увидит, что кое-кто забыл развязать меня, у этого кое-кого будут большие неприятности.
Показать ещё примеры для «большие неприятности»...

in a lot ofбольшие проблемы

And you're gonna be in a lot of trouble.
И у тебя будут большие проблемы.
You're in a lot of trouble, buddy.
У тебя большие проблемы, приятель.
YOU'RE IN A LOT OF TROUBLE, YOUNG LADY.
У вас большие проблемы, юная леди.
Your daddy's in a lot of trouble, Sean.
У твоего папы большие проблемы, Шон.
I guess he's in a lot of trouble, huh?
Похоже, у него большие проблемы, а?
Показать ещё примеры для «большие проблемы»...

in a lot ofочень

Are you in a lot of pain?
Тебе очень плохо?
You must be in a lot of pain.
Должно быть, очень больно.
And I'm putting in a lot of effort, even if it doesn't seem like it.
Я очень стараюсь! Может, по мне не видно, но я стараюсь.
I know you're in a lot of pain and I'm...
Я понимаю, что Вам очень тяжело.
Seems to be in a lot of pain.
Кажется, ему очень больно.

in a lot ofнеприятности

We're in a lot of trouble.
У нас неприятности.
He's in a lot of trouble. We're going to need you to talk to him.
У него неприятности, вы должны поговорить с ним.
Because if you get killed we'll be in a lot of trouble.
Потому что если тебя убьют, у нас будут кое-какие неприятности.
I am in a lot of trouble, Norval.
У меня неприятности, Норвелл.
I almost wish you'd be in a lot of trouble sometime so I could prove it to you.
Я даже хочу, чтоб Вы попали в неприятность, чтобы доказать Вам.

in a lot ofсильные боли

Is he in a lot of pain?
У него сильные боли?
Tomorrow you'll be in a lot of pain.
Завтра у тебя будут сильные боли, если пропустишь укол.
Still in a lot of pain.
Сильная боль.
She's in a lot of pain.
У нее сильная боль.
He's in a lot of pain.
У него сильная боль.