в большой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в большой»

в большойin great

Твоя жена в большой опасности.
Your wife is in great danger.
Балан, мы можем быть в большой опасности.
Balan we may be in great danger.
Нам пришлось покинуть Клермон в большой спешке, до того, как разразится чума и закроют дороги.
We had to leave Clermont in great haste before plague broke out and roads were blocked.
Наш мир в великой опасности!
Our world is in great danger!
Увидев змею, я понял, что Пятница был в большой опасности, это был тот же самый вид змеи, что укусил одну из моих коз, которая умерла через несколько часов.
When I saw the serpent, I realized that Friday was in great danger, because it was the same kind that bitted one of my goats, who died few hours later.
Показать ещё примеры для «in great»...
advertisement

в большойin the big

Одиноко в большом городе, не так ли?
Lonesome in the big city, aint it ?
Покупать красивую одежду, жить в шикарном отеле в большом городе.
Buy fancy gowns, live in the swell hotels in the big city.
Вы можете вернуться в большой дом.
You can come back to live in the big house.
Моя терраса. В большом глиняном кувшине.
In the big jar, on my terrace.
В большой кровати мы можем поиграть в «Спящую Красавицу»!
Of course! In the big bed we can play Sleeping Beauty!
Показать ещё примеры для «in the big»...
advertisement

в большойin a large

Однажды вечером, Паола, была приглашена на вечеринку в большой отель на Парк-авеню.
One evening, Paola was invited to a party in a large hotel on Park Avenue...
Да, я стояла в большой аудитории, полной людей.
Yes, I was standing in a large auditorium, crowded with people.
В детстве я жил в большом доме, немного похожем на ваш.
As a child, I lived in a large house... rather similar to this one.
Он попытался воссоздать сотворение жизни в большом аквариуме с водой.
He tried to reconstruct the appearance of life in a large bowl with water.
Гулкий звук, как в большом пустом доме.
A hollow sound, like in a large empty house.
Показать ещё примеры для «in a large»...
advertisement

в большойmore

Как все мужчины, только в большей степени!
— Like any other man, only more so.
Полагаю, не в большей степени, чем была миссис Тауэр, когда доктор Тауэр женился на ней по любви.
No more, I suppose, when Mrs. Tower was when D. Tower fell in love with her and married her.
Но мы нуждаемся в большем, чем камни и молитвенные места.
But we need more than stones and places for prayer.
И во всем этом, может, даже в большем, только один из каждого из нас.
And in all of that and perhaps more only one of each of us.
Все, что могло пошатнуть устоявшиеся представления русских об иностранцах, и, даже в большей степени, представления иностранцев о русских, уже было заключено в этом лете.
Everything that helped the Russians' preconceptions about foreigners, and even more, those of the foreigners about the Russians was already contained in that summer.
Показать ещё примеры для «more»...

в большойsafer

С ним я в большей безопасности, чем с тобой.
Besides, I feel safer with him than with you.
Пойдёмте, внутри мы будем в большей безопасности.
Come inside, you'll be safer.
Учитывая обстоятельства, вам не кажется, что у меня она будет в большей сохранности?
Under the circumstances, don't you think it would be safer with me?
Ваша дочь в большей безопасности в Луази. Там она под охраной моих людей.
She is safer in Loisy where my men are watching over her
А микстура будет у меня в большей безопасности.
I THINK IT MIGHT BE SAFER WITH ME.