in a car — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in a car»

in a carв автомобиле

Yes, wrap it up and leave it in the car, please.
Да, оберните ее и оставьте в автомобиле, пожалуйста.
But in the car I realized you had something else in mind.
Но в автомобиле я поняла что у Вас другие намерения.
You yelled at me in the car. No!
Ты кричал мне в автомобиле.
They grabbed a car, sped away in the car... and the SS after them, shot them.
Они захватили автомобиль, помчались в автомобиле... а СС за ними, стреляло в них.
I found her in the car.
Нашел в автомобиле.
Показать ещё примеры для «в автомобиле»...
advertisement

in a carв машине

You will end up in a car.
Ты окажешься в машине.
— We left that behind in the car.
— Он остался в машине.
No lighter in this car?
Прикуривателя в машине нет?
Of course, all tied up in the car...
Конечно, он связан в машине...
I left my bag in the car.
Я оставила сумочку в машине.
Показать ещё примеры для «в машине»...
advertisement

in a carв автокатастрофе

He died just like that, in a car crash.
Он погиб в автокатастрофе, очень глупо.
Jody died in a car wreck.
Джоди погиб в автокатастрофе.
If I died in some car crash.
Если б я погибла в автокатастрофе.
Remember, his wife of 11 years was just killed in a car accident.
Жена, с которой он прожил 11 лет, недавно погибла в автокатастрофе.
She also said that 5 years ago... that your husband died in a car crash.
Она также сказала, что ваш муж погиб в автокатастрофе пять лет назад.
Показать ещё примеры для «в автокатастрофе»...
advertisement

in a carв аварию

I was in a car accident.
Я попал в аварию.
My boy was in a car wreck. Drunk driver.
Он попал в аварию — пьяный водитель.
— We were in a car accident.
— Мы попали в аварию.
— They were in a car accident.
— Они попали в аварию.
They were in a car accident.
Они попали в аварию.
Показать ещё примеры для «в аварию»...

in a carв автомобильной

My husband is dead. He was killed last night in a car accident.
Прошлой ночью мой муж погиб в автомобильной аварии.
Meredith Todd died in a car accident last week.
Мередит Тодд умерла в автомобильной аварии на прошлой неделе.
She died in a car accident over a year ago.
Она погибла в автомобильной катастрофе больше года назад.
How she was killed in a car accident.
Что она погибла в автомобильной катастрофе.
You got scars in your knees in a car accident when you were a kid
У тебя на коленке шрам, полученный в автомобильной аварии, когда ты была ребенком.
Показать ещё примеры для «в автомобильной»...

in a carсадитесь

— Get in the car.
Садитесь.
Get in the car.
Живо садитесь...
You want to get in the car, please?
Садитесь, пожалуйста.
Jump in the car, I'm coming At the end, I said OK we'll get married...
Да, садитесь, я сейчас. Из-за тебя я их упущу, идиот. Спятил совсем.
Come on, get in the car.
Садись.
Показать ещё примеры для «садитесь»...

in a carв этом вагоне

Any of these, Mr. Warren? And of these people go in or out while you were in Car 843?
Кто-нибудь из них входил или выходил, пока Вы были в вагоне 843?
Stay back in the car till we get the baggage off.
Оставайтесь в вагоне, пока мы не выдадим весь багаж
— Hey, is Nick Charles in this car?
— Эй, Ник Чарльз в этом вагоне?
Just what are you doing in this car, coolie?
Почему ты едешь в этом вагоне, кули?
I forbid you to get in the car!
Я запрещаю вам ехать со мной в одном вагоне!
Показать ещё примеры для «в этом вагоне»...

in a carна парковке

— What are you doing in the car park?
— Что ты делаешь на парковке?
What else does one do in a car park?
Что еще я должен делать на парковке?
I suppose some people might expect better treatment after having waited 576,000 million years in a car park.
Я считаю, некоторые люди заслуживают лучшего обращения после 576000 миллионов лет ожидания на парковке. Но не я.
— I'm in the car park.
— Я на парковке.
Marvin's down in the car park.
Марвин на парковке.
Показать ещё примеры для «на парковке»...

in a carв тачку

Me and Orange jumped in the car.
Мы с Оранжевым сели в тачку.
Get in the car.
Лезь в тачку.
Just don't blow my high. If there's a scratch in the car, my brother'll kill me.
Одна царапина на тачке, и братан меня убьет.
My pal in the car is even tougher than I am.
Мой кореш в тачке сзади по-другому поговорит с тобой.
The girl she met in the booth, see, is now riding around in the car.
Та девушка, которую она встретила, теперь сама «рассекает» на этой тачке.