impregnated — перевод на русский

Варианты перевода слова «impregnated»

impregnatedоплодотворить

You let your husband impregnate you.
И позволили мужу оплодотворить вас.
And love her... We must IMPREGNATE her!
Мы должны оплодотворить ее.
Those beads of my semen were labeled excellent: fit to impregnate an Arial vagina in a dignified manner.
Капли моего семени были признаны безупречными и способными достойно оплодотворить арийское чрево.
Were you trying to impregnate me too? Double your money?
Пытался меня оплодотворить, и срубить двойной куш?
After all, I can impregnate a woman just by rubbing elbows.
В конце концов, я могу оплодотворить женщину, просто потерев локти.
Показать ещё примеры для «оплодотворить»...
advertisement

impregnatedзабеременела

What would you say if I told you I never impregnated a woman?
Чтобы ты сказал, узнав, что от меня не забеременела ни одна женщина.
You need to solve this mystery... and find out which of your women it was that you impregnated with your semen 20 years ago.
Тебе надо разгадать эту тайну... и выяснить, которая из твоих женщин... забеременела твоим семенем 20 лет назад.
Had...deliberately... ..impregnated her.
И она забеременела.
You have been impregnated — without copulation?
Ты забеременела без соития?
I recently broke up with my girlfriend, who I impregnated on the first date.
Я недавно порвал со своей подружкой, которая забеременела на первом же свидании.
Показать ещё примеры для «забеременела»...
advertisement

impregnatedобрюхатил

I explained that we are looking for a man who impregnated your sister.
Я объяснил ему, что мы ищем человека, который обрюхатил вашу сестру.
— You impregnated my sister again.
— Ты опять обрюхатил мою сестру.
And, mrs. Forman, this is Brooke, the hot librarian I impregnated.
И, Миссис Форман, это Брук, горячая библиотекарша, которую я обрюхатил.
How often are you supposed to talk to the man who impregnated your mom before she married the man you thought was your father?
Как часто тебе нужно говорить с мужчиной, который обрюхатил твою мать, до того как она вышла замуж за человека, который должен был быть твоим отцом?
More embarrassing then having your husband fake his own death because he impregnated another woman?
Еще более неловко, чем иметь мужа, который подстроил собственную смерть, потому что обрюхатил другую женщину?
Показать ещё примеры для «обрюхатил»...
advertisement

impregnatedбеременна

You make my life worse by getting involved with the men that impregnate me.
Ты усложняешь мою жизнь, постоянно связываясь с мужчинами, от которых я беременна.
I presume you've impregnated my daughter.
Предполагаю, моя дочь беременна?
Apparently, she's being impregnated by a curtain of divine rain.
По всей видимости, она беременна завесой божественного дождя.
And you're my mother who authorized our father's request to impregnate me.
А ты моя мама, которая одобрила просьбу нашего отца сделать меня беременной.
In case you have some keen plan to impregnate me and marry into the royal family, please know I won't let that happen.
В том случае, если у Вас есть план сделать меня беременной и вы бы, женившись на мне, вошли в Королевскую семью, пожалуйста, знай, что я не позволю этому случиться.
Показать ещё примеры для «беременна»...

impregnatedосеменить

So I wonder if there's still time to impregnate a mare?
Так интересно, есть ли все еще время, чтобы осеменить кобылу?
Professor, you've got to impregnate this elephant or the entire species will become extinct.
Профессор, вы должны осеменить этого слона, иначе целый подвергнется вымиранию.
I-I just... I don't want to impregnate the baby, you know?
Я не хочу осеменить ребенка, понимаешь?
Making me think I've impregnated my sister isn't even in the same ballpark as dog breeding.
Поэтому я считаю, что осеменить свою сестру — это совсем не то же самое, что разведение породистых собак.
Conway? ! yeah, and he totally impregnated me.
Да, и он тотально осеменил меня.
Показать ещё примеры для «осеменить»...

impregnatedпропитаны

And its teeth are impregnated with cyanide.
Её зубы пропитаны цианидом.
Its teeth are impregnated with cyanide ?
Её зубы пропитаны цианидом?
These bindings are chemically impregnated to protect the robots against corrosion.
Эти повязки пропитаны химикатами, чтобы защищать роботов от коррозии.
They were impregnated with kerosene.
Они пропитаны керосином.
«Its teeth are impregnated with cyanide» ?
«Её зубы пропитаны цианидом»?
Показать ещё примеры для «пропитаны»...

impregnatedоплодотворяла

He's been impregnating the prisoners himself.
Он сам оплодотворял заключённых.
Then, why are you impregnating my ex-girlfriend?
Тогда,почему ты оплодотворяешь мою бывшую?
When the female chicken is impregnated by the male...
Когда самку курицы оплодотворяет самец...
You rub my back, I'll impregnate yours.
Ты спасаешь мое нижнее место, я оплодотворяю твое.
«procreate, impregnate!»
«Порождай, оплодотворяй!»
Показать ещё примеры для «оплодотворяла»...

impregnatedребёнка

This just in... is what Marshall Eriksen is about to say to his wife as he attempts to impregnate her.
Есть контакт! ... скажет Маршалл Эриксен своей жене в процессе попыток завести ребенка.
And then, let him tell it, he impregnated her, and let me believe that Lola was mine.
А потом скажем так, сделал ей ребенка и убедил меня, что Лола — моя дочь.
I assume, since you asked to meet me here rather than a room downstairs, you've decided not to impregnate me.
Раз ты решил встретиться со мной здесь, а не внизу, ты решил не делать мне ребенка.
Be a good wife. Start a charity. Be impregnated... by your husband.
Будь хорошей женой, открой фонд, заведи ребенка от мужа, назови первенца в честь усопшего отца.
But that's me! «Hi, I'm Kaja. I want to have kids. Impregnate me.»
Я обожаю праздновать Рождество с детьми.