impersonating — перевод на русский

Варианты перевода слова «impersonating»

impersonatingвыдавать себя за

And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron.
Далее — Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона!
Impersonating a military officer is a federal offense.
Выдавать себя за военного офицера это федеральное преступление.
Oui. Also for helping you to impersonate a man who was dead.
Да, а ещё она помогала вам выдавать себя за человека, который умер.
I swear to you,peter,under no circumstanceswill I impersonate the fbi.
Я клянусь тебе Питер, ни при каких обстоятельствах я не буду выдавать себя за ФБР.
I will not impersonate my mistress.
Я не буду выдавать себя за свою госпожу.
Показать ещё примеры для «выдавать себя за»...
advertisement

impersonatingизображать

I was trying to impersonate the beast.
Я пытался изображать зверюгу.
Because he can impersonate an orangutan?
Потому что он умеет изображать грёбанного орангутанга?
He was using my sister to impersonate his daughter, Perry.
Он использовал сестру, чтобы изображать его дочь Перри.
My superpower is I can impersonate anybody.
Моя суперсила — способность изображать кого угодно.
This is a cease and desist ordering you to stop impersonating any of our trademark characters.
Это официальное обращение с просьбой прекратить изображать героев, охраняемых авторским правом.
Показать ещё примеры для «изображать»...
advertisement

impersonatingвыдать себя за

Your job is to impersonate him.
Ваша задача, Номер 12, выдать себя за него.
He was perfectly placed to impersonate his dead friend.
Идеальная ситуация, чтобы выдать себя за своего погибшего друга.
Probably saw your uniform laying in the backseat of your car, decided to steal it, impersonate an officer, try to intimidate or kill someone.
Скорее всего, увидела твою форму на заднем сиденье автомобиля, решила её украсть, выдать себя за офицера и попытаться запугать или убить кого-то.
He used it to impersonate a delivery man and plant the camera somewhere.
Он использовал его, чтобы выдать себя за доставщика и установить там камеру.
All I can think is that you want to impersonate him.
На ум приходит только, что хотели выдать себя за него.
Показать ещё примеры для «выдать себя за»...
advertisement

impersonatingпритворяться

Do you not know it is a serious offence to impersonate an official?
Вы знаете, что это серьёзный проступок — притворяться официальным лицом?
You know, impersonating a cop is like a Class E felony.
Знаете, притворяться копом — это уголовное преступление Е класса.
Why would anybody want to impersonate Trudy?
Зачем кому-то притворяться Труди?
Why would someone impersonate a probation worker?
А Почему кто-то должен притворяться Надзирателем?
Impersonating a federal agency is a crime.
Притворяться федеральным агентом — это преступление.
Показать ещё примеры для «притворяться»...

impersonatingпритвориться

How dare you impersonate my niece!
Как ты посмела притвориться моей племянницей!
Yeah, but we're here to find out who'd have a motive to impersonate Bansi Dutta, not to pass judgment on him.
Да, но сейчас наша задача — найти, у кого мог быть мотив притвориться Банси Дуттой, а не выносить ему приговор.
It's from the same number Bundsch used to impersonate Cynthia Tilden yesterday.
Тот же номер, что Бундш использовал, чтобы притвориться Синтией Тильден вчера.
Did you impersonate an FBI agent?
Ты притворилась агентом ФБР?
Did you impersonate Dr. Reed and do my surgery for me?
Ты притворилась доктором Ридом и сделала мою операцию за меня?
Показать ещё примеры для «притвориться»...

impersonatingпародировать

The idea of impersonating James Mason was the furthest thing from my mind.
Пародировать Джеймса Мейсона, это было последним, о чем я думал.
Someone said to me it was illegal to impersonate a real person.
Мне кто-то говорил, что было незаконно пародировать реального человека.
Am I seriously that easy to impersonate or do you guys not know me at all?
У меня что, действительно талант пародировать других или вы, ребятя, совсем меня не знаете?
Don't try and impersonate my sister!
Не пытайся пародировать мою сестру!
But I got to say, impersonating a prosecutor?
Но что это я так говорю, будто пародируя прокурора?
Показать ещё примеры для «пародировать»...

impersonatingизобразить

Forging signatures, telling lies, impersonating practically anybody.
Поделка подписей, вранье, могу изобразить практически любого человека.
That you can impersonate Michael Caine?
Можешь изобразить Майкла Кейна?
And Grayson can impersonate anyone.
А Грейсон может изобразить любого.
And then I will corral Jenny to impersonate Nikki's manager.
А затем я уговаривала Дженни изобразить менеджера Никки.
I can only impersonate a Morgan.
Я могу изобразить Morgan.
Показать ещё примеры для «изобразить»...

impersonatingвыдача себя за

You know, impersonating a federal safety inspector is a felony in West Virginia.
Знаете, у нас, в Западной Виргинии, выдача себя за федерального инспектора по безопасности — тяжкое преступление.
Impersonating a vehicle.
Выдача себя за транспортное средство.
So far, impersonating a police officer, animal cruelty, — and we haven't even spoken yet ab...
Куча всего: выдача себя за офицера полиции, жестокое обращение с животными, и мы ещё не сказали о...
And impersonating a psychotherapist.
И выдачу себя за психотерапевта.
Brad Fletcher, you're under arrest For impersonating an officer.
— Брэд Флетчер, вы арестованы за выдачу себя офицером.
Показать ещё примеры для «выдача себя за»...

impersonatingолицетворение

Impersonating another individual.
Олицетворение другого человека .
No, I've got Fletcher right here. I caught him impersonating Liv.
Я поймал его олицетворение Лив.
You weren't much help. Impersonating a police officer.
Олицетворение полицейского.
I did not know that Hank was being impersonated by an alien refugee when I was being recruited to the DEO.
Я не знала, что Хэнк был олицетворением инопланетного преступника, когда я была принята на работу в DEO.
~ with impersonating a police officer.
~ с олицетворения сотрудника полиции.

impersonatingприкидываются

Reporters have impersonated coal miners, school teachers, hoodlums.
Репортёры часто прикидываются шахтёрами, учителями и хулиганами.
They often impersonate women.
Они часто прикидываются женщинами.
You two running around, impersonating police officers or what?
Вы двое просто шлялись, прикидываясь полицейскими или что?
And racist, because they've been impersonating an Asian person, if they were white.
И расисты. Потому что прикидывались азиатами. Ну если бы они были белыми...
Last week you impersonated a doctor.
На прошлой неделе ты прикидывалась врачом.