image of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «image of»

image ofизображение

Or rather, the image of Vina.
Или, скорее, изображение Вины.
It reflects a greater image of whatever it is that happens to be scanning it.
Оно отражает чуть большее изображение того, что его исследует.
Most reports of UFOs turn out to be something else, like the refracted image of a planet or re-entry of an artificial satellite.
В большинстве случаев на месте НЛО оказывается что-то другое, например, преломленное изображение планеты или вход спутника в атмосферу.
You might think that the image of me should be moving out ahead of me at the speed of light plus the speed of the bicycle.
Можно подумать, что мое изображение должно лететь впереди меня со скоростью света плюс скорость велосипеда.
So my image ought to arrive before the image of the horse-and-cart.
Значит, моё изображение должно достичь цели быстрее, чем изображение лошади с телегой.
Показать ещё примеры для «изображение»...
advertisement

image ofкартинку

It's the year anniversary of my dad's death, and I thought of thi... this image of Rick Astley doing a rap, and and I thought it was... was funny.
Это был год со дня смерти моего папы, и я представлял себе... картинку того, как Рик Эстли исполняет рэп, и... и я подумал, что это... весело.
The laptop will then read the configuration of the photon bounceback and give us a rough image of what's around the corner.
Ноутбук считает информацию с диода и даст нам приблизительную картинку того, что за углом.
I'm gonna be in the same room as him, looking at an image of what he made with her.
Я буду в одной комнате с ним, глядя на картинку того, что они с ней сделали.
I have a highly magnified telescopic image of you.
Я вижу телескопическую картинку с сильным увеличением.
I'm getting an image of, um... cherry blossoms?
Я получаю картинку, .... цветение вишни?
Показать ещё примеры для «картинку»...
advertisement

image ofобраз

I formed a mental image of a man like you.
Я создала мысленный образ человека как вы.
The image of your mother.
Образ матери.
Here is the very image of a ruined man.
Вот образ разрушенного человека.
I made an image of him.
Я сделала его образ.
One is the mirrored image of the other.
Одна зеркальный образ другой.
Показать ещё примеры для «образ»...
advertisement

image ofфотографии

Magani may be the latest victim of Netslayer, the mysterious online figure who claimed responsibility for the murder of Abby Smith, then posted gruesome images of her body.
Магани может быть последней жертвой Сетевого убийцы, таинственного онлайн-персонажа, который взял на себя ответственность за убийство Эбби Смит, а потом выложил жуткие фотографии её тела.
They all include images of the map.
Они все включают фотографии карты.
These are the last images of Karen McClaren filmed for our station earlier today before she was brutally murdered at the hands of the Hollywood Slayer.
Это последние фотографии Карен Маккларен, снятые для нашей станции сегодня перед тем, как она пала жертвой Голливудского Мясника.
You posted images of their bodies on the Internet.
Ты выставил фотографии их трупов в интернете.
More than anything, he's going to want to see the images of the children.
Больше всего ему захочется увидеть фотографии детей.
Показать ещё примеры для «фотографии»...

image ofфото

I think the image of the cat and the dog will hold us for thirty or forty seconds here!
Я думаю, что фото кота с собакой задержат нас на 30 или 40 секунд!
Sending the last images of the orb... now.
Высылаю недостающие фото Шара пошло.
I had Carter take an image of her, age her down.
Я сделала так, чтобы Картер взял ее фото, и уменьшил возраст.
I mean... the school posts photos of its pupils on its website and most children are posting images of themselves online anyway, so what have you or the council got against parents?
Я имею в виду... школа публикует фотографии своих учеников на своем веб-сайте и большинство детей публикует свои фото в сети в любом случае, Так что Вы или совет имеете против родителей?
Julianne, can you blow up the image of Becky?
Джулиана, можешь приблизить фото Бэкки?
Показать ещё примеры для «фото»...

image ofвылитый

The image of my father, he is.
Вылитый мой отец.
And there, the very image of a saint.
А он — ну вылитый святой!
— The image of you.
Вылитый.
Hour by hour, the spitting image of a normal man.
Час за часом, вылитый нормальный человек.
My husband was the spitting image of Van Johnson.
Мой муж был вылитый Ван Джонсон.
Показать ещё примеры для «вылитый»...

image ofснимки

These are thermal images of weather patterns.
Это тепловые снимки погоды.
It seems to be difficult to get street cam or satellite images of this area.
Нам вряд ли помогут записи уличных камер этого района или снимки со спутника.
These are images of archeological digs from all over the Earth.
Это снимки археологических раскопок со всей Земли.
Here are images of the six suspects.
Вот снимки шести подозреваемых.
But they had some weather maps and satellite images of the area.
Но у них были какие то карты погоды И снимки территории со спутника
Показать ещё примеры для «снимки»...

image ofкопия

She is dead now, rest her soul, but Victoria is the image of her.
Она мертва, мир ее праху. Но Виктория — копия ее.
The spitting image of you!
Абсолютная копия!
— Pedro is the spitting image of Ramon.
— Педро просто копия Рамона. — Да?
The spitting image of his father.
Точная копия своего отца. Ему нечего делать!
He is the spitting image of his father.
Он точная копия отца.
Показать ещё примеры для «копия»...

image ofпредставление о

I now realize my image of him came from my mother.
Теперь я понимаю, что мое представление о нем пришло от моей матери.
My image of you is totally blown.
Моё представление о тебе полностью изменилось.
That was my image of Finnish people.
Таково было моё представление о финнах.
That affects his image of himself.
Это влияет и на его представление о самом себе.
Truckers have a romanticized image of themselves, And in fact all lifestyles revolving around the open road do.
У дальнобойщиков романтизированное представление о себе самих, так случается со всеми, у кого стиль жизни связан с дорогой.
Показать ещё примеры для «представление о»...

image ofкадры

These are the first intimate images of snow leopard ever filmed in the wild.
Это первые близкие кадры снежного барса, когда-либо снятые в дикой природе.
I got images of the shooters from the pub's security.
Я получил кадры стрелков с камер наблюдения паба.
We're bringing you exclusive images of the terrorist held White House.
Мы передаем кадры, на которых виден захваченный террористами Белый Дом.
Those now familiar images of the Pennsylvania State Capitol, still shocking, still haunting even days later.
Эти хорошо известные кадры из Капитолия Пенсильвании, всё ещё шокирующие, всё ещё тревожные, даже спустя несколько дней.
The aim, to capture intimate images of some the world's most elusive creatures using the latest technology.
Цель — получить кадры из жизни очень скрытных животных с помощью самых современных технологий.
Показать ещё примеры для «кадры»...