if you want to stay — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «if you want to stay»

if you want to stayесли ты хочешь остаться

Look, if you wanted to stay in Hollywood a little longer...
Послушай, если ты хочешь остаться в Голливуде подольше...
Now if you want to stay alive... You better be quiet and follow me.
А теперь, если ты хочешь остаться жив, лучше молчи и иди за мной.
But if you want to stay... and you can promise me that nothing like this is ever going to happen again, then please, enjoy life as a first key.
Но если ты хочешь остаться... и ты мне пообещаешь, что ничего подобного больше не произойдёт, тогда, пожалуйста, наслаждайся жизнью, как обладательница первым ключом.
If you want to stay, you can stay.
Если ты хочешь остаться, можешь остаться.
You know, if you want to stay friends with Dale, you gotta just suck it up and get used to Kurt.
Знаешь, если ты хочешь остаться с Дейлом друзьями, ты должен забить на это и привыкнуть к Курту.
Показать ещё примеры для «если ты хочешь остаться»...
advertisement

if you want to stayесли не хочешь

If you want to stay in the pool, cut it out.
Если не хочешь выйти из бассейна, то прекрати.
And after you sign up, if you want to stay off the grid, you can meet with the bookie in person.
И после регистрации, если не хочешь попасться, с букмекером можно встретиться лично.
If you want to stay close to this dagger, you're going to have to help me into Avrat.
Если не хочешь потерять кинжал, помоги мне попасть в Аврат.
Nick, you gotta get in front of this guy if you want to stay alive.
Ник, если хочешь жить, нужно его опередить.
If you want to stay up a little while longer, honey, it's okay with me.
Если хочешь еще немного посидеть, я не против.
Показать ещё примеры для «если не хочешь»...
advertisement

if you want to stayесли хочешь оставаться

Well, if you want to stay with me, you have to go by my rules, there are gonna be rules, Jacob.
Ну, если ты хочешь оставаться у меня, тебе нужно следовать моим правилам, а у нас будут правила, Джейкоб.
Well, if you want to stay conscious... you better.
Ну, если ты хочешь оставаться в сознании... делай именно так.
I was cool, but you know, this is the kind of stuff you gotta do if you want to stay close to your kids.
Я была классной, но вы знаете, это в порядке вещей, если вы хотите оставаться рядом со своим ребенком.
If you want to stay healthy, you're gonna need regular talk therapy.
Если вы хотите оставаться здоровым, вам нужна регулярная терапия.
If you want to stay here, you have to change.
Если хочешь оставаться здесь, то нужно измениться.
Показать ещё примеры для «если хочешь оставаться»...
advertisement

if you want to stayесли я захочу остаться

If he wants to stay, I'll leave and never return.
Если он захочет остаться, я вас больше не побеспокою.
And if he wants to stay, we'll offer him a home, too.
А если он захочет остаться, мы и ему предложим.
I get it if you want to stay with them until we find him.
Пойму, если захочешь остаться с ними, пока мы его ловим.
I understand. And if you want to stay, then we're staying.
Если захочешь остаться, мы останемся.
What if I wanted to stay?
А что если я захочу остаться?
Показать ещё примеры для «если я захочу остаться»...

if you want to stayесли хотите жить

Leave now if you want to stay alive.
Валите отсюда, если хотите жить.
Follow me if you want to stay alive.
Если хотите жить, пойдемте со мной.
You don't know what's going on, so if you want to stay healthy, you'll shut up, listen, and learn, both of you.
Вы просто не в курсе, так что если хотите жить, заткнитесь, и слушайте оба.
If you want to stay alive — stay invisible.
Хотите жить — будьте незаметны.
If you want to stay alive, stay invisible.
Хотите жить — будьте незаметны.
Показать ещё примеры для «если хотите жить»...

if you want to stayчтобы остаться

If you want to stay here, you must give up your Teddy.
Илана, доченька, чтобы остаться здесь, со всеми, нужно растаться со своим мишкой.
The Beers have to stop Dallas if they want to stay in this game.
Пивцы должны остановить их, чтобы остаться в игре.
You can decide if you want to join me or if you want to stay here being curious.
А ты реши, поедешь ли ты со мной, или останешься здесь и будешь любопытствовать.
It's totally fine with me if you want to stay.
Вы совершенно не помешаете мне, если останетесь.
When he was eight,a social worker himked if he wanted to stay with you or get adopted.
Когда ему было 8, социальный работник спросил, хочет ли он остаться с вами или хочет, чтобы его усыновили.
Показать ещё примеры для «чтобы остаться»...

if you want to stayесли хочет быть

If you want to stay safe I'd get as far away from here as you can.
Если ты хочешь быть в безопасности, лучше бы уехать так далеко, насколько сможешь.
I don't know if you regret it or if you're embarrassed by it or if you're just over it, but if you want to stay together at all, then you need to treat me with some more respect.
Я не знаю сожалеешь ли ты об этом, или ты смущаешься, или ты хочешь закончить наши отношения, но если ты хочешь быть со мной, тогда тебе нужно относиться ко мне с большим уважением.
I told her if she wants to stay together, she has to not break up.
Сказал, что если хочет быть вместе, не надо расставаться.
She has to if she wants to stay Tommy's girl.
Она обязана, если хочет быть девушкой Томми.
And I need you to stay popular, 'cause if you want to stay at the top of the list of the pieces of ass I'm getting, there's criteria.
И я нуждаюсь в популярности, поэтому, если хочешь быть на вершине этих отбросов, есть определенные критерии.