i yearn — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i yearn»

i yearnя тоскую по

— How I yearn for you!
— Как я тоскую по тебе!
I yearn for our perfect life together, away from the snarling and the sniping of the Court.
Я тоскую по нашей идеальной жизни, вдали от подлого и вороватого королевского двора.
Like the sunflower I yearn to turn my face to the dawn
Как подсолнух я тоскую по солнцу
I yearn for you at night...
«Я тоскую по тебе ночами...»
I yearn for you at night... without anyone's knowledge...
«Я тоскую по тебе ночами. Никто не знает об этом...»
Показать ещё примеры для «я тоскую по»...
advertisement

i yearnя жажду

I yearn.
Я жажду.
Yes, I yearn.
Да, я жажду.
For what do I yearn?
Чего я жажду?
— Yes, that what I yearn for.
— Да, это то, чего я жажду.
I yearn for love.
Я жажду любви.
Показать ещё примеры для «я жажду»...
advertisement

i yearnя стремлюсь

She yearns to be the toast of her native Liverpool.
Она стремится занять положение в своем Ливерпуле.
Like all matter, it yearns to be whole.
Как любая материя, она стремится к целостности.
In this moment I acknowledge yet again, that in her heart, she yearns to cease existing the 12th day 19 days remain
В этот миг я убеждаюсь вновь что в сердце своём она стремится прервать существование. День двенадцатый — осталось 19 дней.
The glory that I yearn to recapture... is the glory of Gotham!
Величие, к которому я стремлюсь это величие Готэма!
I yearn for you even when we're alone like this.
Я стремлюсь к тебе, даже когда мы остаемся наедине.
Показать ещё примеры для «я стремлюсь»...
advertisement

i yearnя хочу

I yearn to have it.
Я хочу себе такую.
The only thing I yearn to do right now is to get some work done.
Единственное, что я хочу сейчас, это закончить кое-какую работу.
I yearn to tell the story of a young Hindu pushed too far by Quik-E-Mart bandits:
Я хочу рассказать историю молодого индуса которого далеко завели бандиты.
It yearns to be whole, Professor.
Она хочет стать цельной, профессор.
You know how she yearns for a child
Ты знаешь как она хочет ребёнка
Показать ещё примеры для «я хочу»...

i yearnя мечтал

Today I have everything I yearned for, Fame, talent, money and more.
Теперь у меня есть все, о чем я мечтал, успех, талант, деньги без счета.
When I was a machine I yearned to be a man.
Когда я был машиной я мечтал быть человеком.
I yearn for death in the family.
Я мечтаю о смерти в семье.
"I hope this answers your inquiry in the matter of 14 Stanshall Avenue. "I yearn to drink clarified butter from your armpits." Etcetera.
Мечтаю испить меду из ваших подмышек — и так далее, и тому подобное...
ONCE, I YEARNED TO BE A CONCERT PIANIST. WHAT STOPPED YOU?
Когда-то я мечтала стать концертирующей пианисткой.
Показать ещё примеры для «я мечтал»...