я стремлюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я стремлюсь»

я стремлюсьi strive

Ты знаешь, как я стремлюсь к сохранению баланса, Джетро, за двумя фактами, которые я могу объяснить, следует два, которые я объяснить не в состоянии.
Well, you know how I strive for balance, Jethro, with two things that I can explain followed by two that I cannot.
Видишь ли, я стремлюсь к поставленной цели.
See, I strive for things.
Я стремился.
I strive.
Я стремлюсь жить по-христиански.
I strive to live in a Christian manner.
Я стремился быть в центре внимания,
I strived for that attention,
Показать ещё примеры для «i strive»...
advertisement

я стремлюсьi aim to

Определённо «милые» — это то, к чему я стремилась.
And clearly I was aiming for nice.
Я стремился быть мудрым, но сохранить юмор.
I was aiming for a sage but humorous tone.
Что я могу сказать, я стремлюсь понравится.
What can I say, I aim to please.
послушай у меня быля тяжелая жизнь но я стремлюсь двигаться дальше но ты не используешь меня что бы разжечь скандал о Клинт!
Look, i've lived a rough life. I've come a far piece, and i aim to go farther, but you can't use me just to muck up an old scandal.
Я стремлюсь, чтобы победить на выборах в одиночку.
I aim to win the election alone.
advertisement

я стремлюсьi aspire

Я стремлюсь быть тобой во всех отношениях.
I aspire to be you in every way.
Не то, к чему я стремлюсь.
— Okay. — Nothing I aspire to.
Он примет меня, вещи которые я люблю, амбиции, то кем я стремлюсь быть, то что я хочу сделать. Он будет принимать и поддерживать.
They will be accepting of me, the things I love, the ambition,what I aspire to be, what I want to create, they'll be accepting and supportive.
Спасибо. — Это всё, к чему я стремлюсь, у вас всё так легко получается
It's everything I aspire to, and you make it look so easy.
Всю свою жизнь я стремился к одному — сделаться миллионером.
My whole life, I aspired solely to becoming a millionaire.
Показать ещё примеры для «i aspire»...
advertisement

я стремлюсьi seek

Я стремлюсь только служить, ваше величество.
I seek only to serve, Your Majesty.
Я стремлюсь лишь закончить его.
I seek only to end it.
Я стремлюсь лишь восстановить его.
I seek only to restore it.
С этого дня я стремился к ней вдвойне.
From that day I seek her double.
Обвиняйте Эстер, если хотите, но я стремлюсь только выполнить сделку, сделка, которая в результате привела к вашему существованию.
Blame Esther if you must, but I seek only to fulfill a bargain, a bargain that consequently resulted in your very existence.
Показать ещё примеры для «i seek»...

я стремлюсьi longed

И все время я стремилась видеть ее .наконец,я возвратилась и нашла это....... . .
And all the time I longed to see her.
Больше всего, я стремился к смерти.
Most of all, I longed for death.
Я стремлюсь увидеть мир Basquiat и Jarmusch, о котором ты мне рассказывал.
I longed to see the world of Basquiat and Jarmusch, that you told me about.
Я стремлюсь к темноте.
I long for the darkness.
Я стремлюсь добиться уважения этого дома вновь.
I long to honor this house once again.
Показать ещё примеры для «i longed»...

я стремлюсьi wanted

При виде сооружения Фрэнка я стремлюсь туда всей душой.
When I see a building like the building that Frank made, I want to stick my stuff in there.
Нет, мадам, ибо на войне я стремлюсь победить врага.
Not at all, ma'am. In war I want to defeat the enemy,
Теперь вы понимаете, почему я стремлюсь выдать за вас мою дочь?
So you see, why I wanted you to marry her!
Вы были не просто моим боссом, а примером 626 00:41:18,707 -— 00:41:21,042 всего, к чему я стремилась в карьере.
You weren't just my boss, you were the prototype of everything I wanted in my career.
Быть достойным членом общества но я стремилась к этому
To be an upstanding member of society. If you asked me whether that was my dream, I can't say. But that's what I wanted to be.
Показать ещё примеры для «i wanted»...

я стремлюсьi was going for

— Видишь, к чему я стремился?
— You see what I was going for, right?
Это то, к чему я стремилась.
That's what I was going for.
Именно тот образ, к которому я стремилась.
It's exactly the look I was going for.
Я стремилась создать такой образ, и я им довольна.
That's the look I was going for, and I was happy with it.
Это было именно то, к чему я стремилась.
That's totally what I was going for.