i would really appreciate it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i would really appreciate it»

i would really appreciate itя была бы очень признательна

I would really appreciate it... if you would ask Miss Sherwood to come back later.
Я был бы очень признателен... если бы вы попросили мисс Шервуд зайти попозже.
I would really appreciate it if you kept this out of the press.
Я был бы очень признателен, если бы вы не привлекали внимание прессы.
— Hey, gordon, I would really appreciate it If you wouldn't come to my family's Thanksgiving dinner.
— Гордон, я был бы очень признателен, если бы ты не приходил к моей семье на праздничный ужин.
I'd really appreciate it if you didn't fight me on this.
Я был бы очень признателен, если бы ты не огрызалась.
But I think we can all understand how humiliating that was, and I'd really appreciate it if we could move on.
Но мне кажется мы все понимаем, насколько это было унизительно, и я был бы очень признателен, если бы мы могли оставить эту тему.
Показать ещё примеры для «я была бы очень признательна»...
advertisement

i would really appreciate itя была бы очень благодарна

I mean, I would really appreciate it.
Я была бы очень благодарна.
I'd really appreciate it.
Я была бы очень благодарна.
I found a meeting at 9:00 tomorrow, but if you could call me back tonight, I'd really appreciate it.
Я назначила встречу завтра в девять, но, если ты сможешь мне перезвонить сегодня, я была бы очень благодарна.
If you have anything that could help, I'd really appreciate it.
Если есть что-то, что могло бы мне помочь, я была бы очень благодарна.
Um... so I'd really appreciate it if you could strike them from the record.
Эм... я была бы очень благодарна, если бы ты стёр это с записи.
Показать ещё примеры для «я была бы очень благодарна»...
advertisement

i would really appreciate itя буду очень благодарна

So I would really appreciate it if you would stay here.
Так что, я буду очень благодарна, если ты останешься здесь.
If you could please, I would really appreciate it.
Пожалуйста, если можете, я буду очень благодарна.
I would really appreciate it if you would check on my mother from time to time.
Я буду очень благодарна, если ты будешь время от времени проведывать мою маму.
Anyway, if you could mail it to her, I'd really appreciate it.
В любом случае, я буду очень благодарна, если бы вы отправили её Мэдди,
I'd really appreciate it if you'd talk to her,
Я буду очень благодарна, если ты поговоришь с ней,
Показать ещё примеры для «я буду очень благодарна»...
advertisement

i would really appreciate itя буду очень признателен

I have completely humiliated myself enough, so I would really appreciate it if you could just leave.
Я достаточно опозорила себя, так что буду очень признательна, если ты сейчас же уйдешь.
I would really appreciate it.
Буду очень признательна.
If you could run your eye over it Tim, I'd really appreciate it.
Если сможешь взглянуть, буду очень признательна.
If you could give me a call, I'd really appreciate it.
Буду очень признательна, если ты перезвонишь.
If you could help me to my car I would really appreciate it.
Если поможете дотащить её до машины, я буду очень признателен.
Показать ещё примеры для «я буду очень признателен»...

i would really appreciate itя была бы признательна

We would really appreciate it if you would run a check on all late-model Range Rovers in the area.
Мы были бы признательны, если бы вы начали проверку всех Рэйндж Роверов последней модели в этом районе.
We're investigating the murders, and we'd really appreciate it if you could tell us anything about that farm that we found the bodies at.
Мы расследуем убийства, и мы были бы признательны, если бы вы рассказали нам что-нибудь о ферме, где были найдены тела.
— Yep. I would really appreciate it if your non-Tahitian vanilla was not touching my Tahitian vanilla.
Я был бы признателен, если бы твоя нетаитянская ваниль не касалась моей таитянской.
I would really appreciate it if someone...
Я был бы признателен, если бы кто-нибудь...
I would really appreciate it if this didn't get around.
Я была бы признательна, если бы никто не узнал.
Показать ещё примеры для «я была бы признательна»...

i would really appreciate itбуду признателен

Listen... I would really appreciate it if you could just tell me where I can find the sheriff.
Слушай... буду признателен, если скажешь, где я могу найти шерифа.
I'd really appreciate you getting back to me.
Буду признателен, если перезвоните.
I'd really appreciate it if you'd call me back.
Буду признателен, если перезвонишь мне.
And, uh, I would really appreciate it if we could stay on topic.
Буду признательна, если уделим время основному.
Look, George, I already have an interested buyer, and we're gonna be coming by tonight, so if you could make the place look a little less lived in, I'd really appreciate it.
Слушай, Джордж, у меня уже есть заинтересованный покупатель, и мы хотим придти вечером, так что, если можешь, приведи здесь всё в порядок, буду признательна.
Показать ещё примеры для «буду признателен»...

i would really appreciate itя была бы благодарна

I'd really appreciate it.
Я была бы благодарна.
I'd really appreciate it if you'd wait and drink your wine... after the kids are asleep.
И я была бы благодарна, если б ты выпил свое вино после того, как дети уснут.
And I'd really appreciate it if you would try for once to be polite to my students.
И я была бы благодарна, если бы ты хоть раз попыталась быть вежливой с моими учениками.
No, but I'd really appreciate it.
Нет, но я правда была бы благодарна.
Well, I don't know how much she'd really appreciate it.
Я не знаю, насколько она была бы благодарна.