я была бы очень благодарна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я была бы очень благодарна»

я была бы очень благодарнаi'd really appreciate it

Я была бы очень благодарна.
I'd really appreciate it.
Так вот, если бы ты мог за ней присмотреть и ещё за моим братом Адамом, то... я был бы очень благодарен.
Yeah, so if you could look out for her and... and my brother Adam, you know, it would... I'd really appreciate it.
Я назначила встречу завтра в девять, но, если ты сможешь мне перезвонить сегодня, я была бы очень благодарна.
I found a meeting at 9:00 tomorrow, but if you could call me back tonight, I'd really appreciate it.
Если есть что-то, что могло бы мне помочь, я была бы очень благодарна.
If you have anything that could help, I'd really appreciate it.
Я был бы очень благодарен, если бы ты взяла ключи у меня в сумке, отвезла её в мою квартиру и просто... посидела с ней.
I'd really appreciate it If you could go in my bag, get my keys, take her to my apartment And just...
Показать ещё примеры для «i'd really appreciate it»...
advertisement

я была бы очень благодарнаi would appreciate it

Я был бы очень благодарен, если бы вы что-нибудь с ней сделали.
I would appreciate it if you would do something about her.
Я была бы очень благодарна если бы мы могли сохранить все в секрете до этой встречи.
I would appreciate it if we could keep it quiet until we had that meeting.
Я был бы очень благодарен, если бы вы дали мне второй шанс...
I WOULD APPRECIATE IT IF YOU'D GIVE ME A SECOND CHANCE.
Если ты не будешь подливать масла в огонь, пока ты здесь, я была бы очень благодарна.
So, if you could resist adding fuel to any flames whilst you're here, I would appreciate it.
И я была бы очень благодарна если бы ты оставил функции родителя мне.
And I would appreciate it if you would leave the parenting to me. I'm the parent.
Показать ещё примеры для «i would appreciate it»...