i would like to help you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i would like to help you»

i would like to help youя хотел бы помочь вам

I would like to help you out, Deputy, I really would, but we operate on a need-to-know basis.
Я бы хотел вам помочь, правда, но нам нужно получить информацию.
I'd like to help you.
Я бы хотел вам помочь.
I'd like to help you if I can.
Я бы хотел вам помочь.
I'd like to help you but orders are orders.
Я бы хотел вам помочь, но порядок есть порядок.
Listen, I'd like to help you out more but I really got to get back to practice.
Слушайте, я бы хотел вам помочь, но мне правда нужно на тренировку.
Показать ещё примеры для «я хотел бы помочь вам»...
advertisement

i would like to help youя помогу тебе

I would like to help you.
я помогу тебе.
I think that I would like to help you create an online dating profile.
Думаю, я помогу тебе Создать профиль для сайта знакомств
I don't know if keeping you home is a battle we can win, but I'd like to help you fight it.
Не знаю, сможем ли мы выиграть битву за твой дом, но я помогу тебе сражаться.
I'd like to help you but I can't, because you're so totally useless.
Я бы помог, но не могу, ибо ты столь бесполезна.
As much as I'd like to help you, it's against hospital policy to allow anyone on the roof.
Я бы помог, но это нарушение правил.
Показать ещё примеры для «я помогу тебе»...
advertisement

i would like to help youя бы рад тебе помочь

I'd like to help you, but it's my wedding and I'm kind of busy.
Я бы рада тебе помочь, но у меня сегодня свадьба и я занята.
I'd like to help you dear, but there's nothing I can do.
Я бы рада тебе помочь, да не могу.
I'd like to help you out, Gus, but I got mouths to feed and rent to pay and all that stuff.
Плевать мне на Дикса. Я бы рад тебе помочь Газ, но у меня полно ртов на прокорм.
I would like to help you, but I just don't know anybody called Amelia.
Я бы рад тебе помочь, но я не знаю никого по имени Эмилия.
It's still a noble and worthwhile idea, and I'd like to help you any way that I can.
Это благородная и стоящая идея, и я был бы рад помочь вам любыми способами.
Показать ещё примеры для «я бы рад тебе помочь»...
advertisement

i would like to help youмне бы хотелось тебе помочь

Look, I'd like to help you.
Понимаешь, мне бы хотелось тебе помочь.
Danny, I'd like to help you.
Дэнни, мне бы хотелось тебе помочь.
But if you take some time, you decide it's something you'd like to do, then you just come tell me, because I'd like to help you with it, okay?
Но если ты немного подумаешь и решишь, что тебе хочется этим заниматься, то ты приди и скажи мне, потому что мне хочется помочь тебе, ладно?
As much as I'd like to help you sort this thing out, there is a beautiful woman in here who wants me desperately.
Как бы мне ни хотелось помочь вам во всём разобраться но там меня ждёт прекрасная женщина, которая безумно меня жаждет.
— But I'd like to help you.
Но мне бы хотелось вам помочь.

i would like to help youя могу помочь

So I'd like to help you get him out of your business.
Поэтому я мог бы помочь вам отвадить его от ваших дел.
I mean,yes,all right,I would like to help him make homicide detective.
Ну ладно! Да! Я могла бы помочь ему стать детективом.
I need to get them here... So, if you're not busy, you would like to help me?
Поскольку вы ничего не делаете, не могли бы вы помочь мне немного?
Veranderding think maybe you'd like to help us with this?
Я подумал, может ты можешь нам помочь.
If you're upset about anything, I'd like to help you.
Если вас что-то беспокоит, я могу помочь.