i was smart enough — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i was smart enough»

i was smart enoughты достаточно умён

You could figure that out for yourself, Leland, if you were smart enough.
Ты сам можешь догадаться, Лиланд... если ты достаточно умен.
The police told me that you were smart enough to ask for an attorney.
Полицейские сказали, что ты достаточно умен, чтобы попросить адвоката.
And then, when you realized that you were smart enough to do it, you got scared.
И когда ты понял, что ты достаточно умён, чтобы сделать это — ты испугался.
And I trusted that you were smart enough to see the dangers around you and make your own choices.
И я верил, что ты достаточно умен, чтобы видеть опасность и делать свой выбор.
Not that you're any tougher than Tuco but you're smart enough to know that talking won't save you.
Не то что бы ты покруче, чем Туко, но ты достаточно умен, чтобы знать, что разговоры тебя не спасут.
Показать ещё примеры для «ты достаточно умён»...
advertisement

i was smart enoughних хватило ума

If you're smart enough to get away with murder, I'm sure you could figure out how to rent a condo.
Если у тебя хватило ума замести следы убийства, уверен, ты разберешься, как снять квартиру.
If you're smart enough to build a plane, then who wrecks one?
Если у тебя хватило ума сделать самолет, зачем его разбивать?
I thought you were smart enough not-— To get caught.
Я думал, тебе хватит ума не попасться.
I'm suggesting that this is your moment if you're smart enough to seize it.
Я веду к тому, что это твой звёздный час, если тебе хватит ума его не упустить.
You were smart enough to take it from the crime scene, but stupid enough to leave it with the body.
Тебе хватило ума забрать её с места преступления, но ты не догадался не оставлять её рядом с телом.
Показать ещё примеры для «них хватило ума»...
advertisement

i was smart enoughу меня хватает ума

I'm smart enough to not care.
Мне хватает ума не интересоваться.
She said that if I'm smart enough to be a lawyer without going to law school, I should be smart enough to come up with an excuse to turn it down.
А она что ответила? Что, если мне хватает ума работать юристом, не имея диплома, я смогу придумать, как отказаться от должности.
I'm smart enough.
У меня хватает ума.
No, I'm smart enough to stay away from your stuff.
Нет, у меня хватает ума не трогать твои вещи.
But you're smart enough to know that.
Но вам хватает ума, чтобы это понимать.
Показать ещё примеры для «у меня хватает ума»...
advertisement

i was smart enoughон умён

I'm glad you were smart enough to know your own mind.
Я рада, что ты умна и можешь понять чего хочешь.
You're smart enough to know that that's not an excuse.
Ты умна и знаешь, что это не оправдание.
Uh,lots of skeletons there,but i don't think he's smart enough.
Эх, у него много скелетов, но я не думаю что он умен.
Two-Face has already moved on. He was smart enough to know I'd track him.
Двуликий уже ушел. он умен и понимает, что я его выслежу.
Well, you were smart enough not to get involved.
Ты был умнее, что не подписался.
Показать ещё примеры для «он умён»...

i was smart enoughнего бы мозгов не хватило

Matty had been called a dumb jock, but he was smart enough not to let it bother him.
Мэтти только что назвали тупым качком, но у него хватило мозгов не обижаться на такие глупости.
You pull off a kidnapping like this, you're smart enough to gas up first.
Если проворачиваешь подобное похищение, должно хватить мозгов, чтобы заправиться раньше.
He doesn't think I'm smart enough to figure this out.
Он думает, что у меня мозгов не хватит на такое.
I'm smart enough to know that your mayor is gonna have problems next year.
Мне хватит мозгов понять, что у мэра в следующем году будут серьёзные проблемы.
Now, there was no camera found in this room, which means at least they were smart enough not to tape their drug deals.
В этой комнате камеры нет, у них хватило мозгов не записывать, как они продают наркоту.
Показать ещё примеры для «него бы мозгов не хватило»...