i want to marry — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i want to marry»
i want to marry — я хочу жениться на
— No, I want to marry Sylvia.
Нет-нет, я хочу жениться на Сильвии.
Honey I want to marry you.
— Милая. — Что? Я хочу жениться на тебе.
I want to marry her soon.
Я хочу жениться на ней.
I want to marry you, Christy.
Я хочу жениться на тебе, Кристи.
I want to marry her, I swear.
Я хочу жениться на ней.
Показать ещё примеры для «я хочу жениться на»...
advertisement
i want to marry — я хочу выйти замуж за
The second reason, is because I want to marry a football player.
Во-вторых я хочу выйти замуж за футболиста.
I want to marry Felix, get away from this Godforsaken place.
Я хочу выйти замуж за Феликса, и покинуть это Богом забытое место.
No, I want to marry the prince.
Нет, я хочу выйти замуж за принца.
The point is I want to marry you.
Дело в том.. я хочу выйти замуж за тебя.
I want to marry you.
Я хочу выйти замуж за тебя.
Показать ещё примеры для «я хочу выйти замуж за»...
advertisement
i want to marry — я хочу за тебя замуж
I want to marry you.
Я хочу за тебя замуж.
— I want to marry you, Sam.
— Я хочу за тебя замуж, Сэм.
Jimmy, I want to marry you!
Джимми, я хочу за тебя замуж!
I want to marry you when my contract's up.
Я хочу за тебя замуж, когда кончится мой контракт.
— No, don't. I want to marry you.
Я хочу за тебя замуж.
Показать ещё примеры для «я хочу за тебя замуж»...
advertisement
i want to marry — я хочу выйти за
I want to marry you more than I want to go on eating Italian food, which will give you some idea.
Я хочу выйти за тебя даже сильнее, чем поесть в итальянском ресторане, так что можешь себе представить.
I want to marry Ivan.
Я хочу выйти за Ивана.
I am obsessed with the wedding because I want to marry you, George.
Я одержима свадьбой потому что я хочу выйти за тебя, Джордж.
I want to marry you.
Я хочу выйти за тебя.
Of course I want to marry you.
Конечно я хочу выйти за тебя.
Показать ещё примеры для «я хочу выйти за»...
i want to marry — чтобы жениться на
I want to know if you wanted to marry me.
Мне надо знать, хочешь ли ты жениться на мне.
I mean, if it were you, if you wanted to marry Your lesbian mistress/lover, I would throw you a parade.
Вот будь это ты, соберись ты жениться на своей любовнице, я бы устроила парад.
I did not just ask you if you wanted to marry me.
Я не спрашивала, хочешь ли ты жениться на мне.
Liar! You made her do it because you wanted to marry her.
Ты заставил ее это сделать, чтобы жениться на ней.
You said I should get a decent job if I wanted to marry you.
Ты же говорила, что я должен найти приличную работу, чтобы жениться на тебе.
Показать ещё примеры для «чтобы жениться на»...
i want to marry — ты выйдешь за
You want to marry with me?
Ты выйдешь за меня?
Tess, do you want to marry me? -
— Тесс, ты выйдешь за меня?
Of course I want to marry you!
— Ну конечно, я выйду за тебя!
But I don't know if I want to marry Hamish.
Ho я eщё нe знaю, xoчy я выйти зa Xэмишa или нeт.
I want to marry you.
Я xoчy выйти зa Bac зaмyж.
Показать ещё примеры для «ты выйдешь за»...
i want to marry — поженимся
— I want to marry you.
— Я хочу, чтобы мы поженились.
— I want to marry you.
— Я тоже хочу, чтобы мы поженились.
Do you want to marry me?
Ты хочешь, чтобы мы поженились?
«Do you want to marry me?»
— Хочешь, поженимся?
Don't you want to marry?
Давай поженимся.
Показать ещё примеры для «поженимся»...
i want to marry — ты не хочешь чтоб мы поженились
I'm in love with Alak Tarr, and I want to marry him.
Мы с Алаком Тарром любим друг друга, и хотим пожениться.
We want to marry before the baby's born.
Мы хотим пожениться, пока ребёнок не родился.
This person you want to marry.
Этот человек, с кем ты хочешь пожениться.
By the way, Elsa says you want to marry her.
Кстати, Эльза говорит, что вы хотите пожениться.
No, I want to marry you now.
Нет, я хочу пожениться прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «ты не хочешь чтоб мы поженились»...
i want to marry — решил жениться
To me, you're only a fading star. You wanted to marry me?
Твоя звезда для меня закатилась, а ты жениться на мне решил.
Call me crazy, but I figured you just decided you wanted to marry me because I was that person.
Я, наверное, сошла с ума, раз думала, что ты решил на мне жениться, потому что это я для тебя такой человек. Мы... мы вовсю ссоримся.
When I wanted to marry your mother, I went to the living room...
Когда я решил жениться на твоей матери, то вошёл в гостиную.
So, then he wants to marry me and he hasn't even seen my face.
И он решил на мне жениться, даже не видя моего лица.
I finally realised that one of the reasons he wanted to marry me was because he would gain access to our world, to her...
Я наконец-то поняла это... одна из причин, почему он решил жениться на мне, потому что он получит доступ в наш мир, к ней...
Показать ещё примеры для «решил жениться»...
i want to marry — чтобы выйти замуж за
I want to marry you.
Я выйду за тебя замуж.
I just want to go to sleep. I want to wake up in the morning and I want to marry Ryan.
Я хочу лишь пойти поспать, проснуться утром и выйти замуж за Райана.
Didn't you want to marry him when you were little?
Не тот ли это парень, за которого ты мечтала выйти замуж в детстве?
Do you want to marry me?
Ты хочешь, выйти за меня замуж?
He wanted to marry her off to the King of Sicily.
Он хотел, чтобы она вышла замуж за короля Сицилии.
Показать ещё примеры для «чтобы выйти замуж за»...