i use — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i use»

i useмы используем

Then he used his own bathrobe sash as a rope.
Он использовал пояс от халата как веревку.
I only wished he used a machine gun, dynamite, and toxic gas.
Я бы хотел, чтобы он использовал пулемет, динамит или ядовитый газ.
He used it like a torch against all the dark, unscrupulous things that men like Dawson and Frisbee do.
Он использовал его как факел против всех темных, недобросовестных вещей таких, как и Доусон и Фрисби.
He used it like a beacon to give men hope, men building a place of their own.
Он использовал его как маяк, чтобы дать людям надежду, Он сам добивался всего.
Do you mean that he used to study all these books?
Вы имеете в виду, что он использовал для изучения все эти книги?
Показать ещё примеры для «мы используем»...
advertisement

i useвы пользуетесь

— How do you use a switchblade?
Как им пользуются?
Whenever I'm busy, instead of dictating to me personally you use that...
Если я буду занята, вместо того, чтобы диктовать мне, пользуйтесь им.
She uses pressure, influence, bribery, blackmail.
Она пользуется влиянием, давлением, взятками, шантажом.
Oh, yes, I use it myself.
Я и сама ей пользуюсь.
— It's how you use them.
Им надо пользоваться.
Показать ещё примеры для «вы пользуетесь»...
advertisement

i useраньше

I used to put young ladies into hysterics.
Раньше девушки убегали от меня рыдая.
You and I used to tell each other everything.
Раньше мы все рассказывали друг другу.
I was back to the drugstore where I used work and I just got suddenly reminded.
Я был сегодня в аптеке, где раньше работал,.. ..и я просто внезапно вспомнил кое-что.
A woman who no longer admires me as much as she used to.
Женщина, которая больше не восхищается мной, как раньше.
They used to bury them here with these jars alongside, you know, full of corn and wampum.
Раньше их хоронили тут вместе со всеми этими горшками, ну, знаете, заполненными кукурузой и бусами из раковин.
Показать ещё примеры для «раньше»...
advertisement

i useбыл когда-то

I used to could hit like that. And get hit too.
Когда-то я бил не хуже,но и мне доставалось,честное слово.
I used to hunt rabbits there myself.
Когда-то я и сам охотился здесь на кроликов.
I used to earn my living like this years ago.
Когда-то я так зарабатывал себе на хлеб.
I used to be.
Был когда-то.
He used to be, but now he's a ronin.
Был когда-то, но теперь он ронин.
Показать ещё примеры для «был когда-то»...

i useя воспользоваться

Can I use your flashlight?
Могу я воспользоваться твоим фонариком?
Uh, may I use that telephone before your friend returns?
Могу я воспользоваться вон тем телефоном, прежде чем ваш друг вернется?
May I use the telephone?
Могу я воспользоваться телефоном?
Thank you very much for letting me use the telephone.
Большое спасибо, что позволили мне воспользоваться телефоном. Вот 5 центов.
Say, I'm awfully sorry to bother you, but would you mind if I use your telephone? — No. No, go right ahead.
Мне очень не хочется вас беспокоить, но можно мне воспользоваться вашим телефоном?
Показать ещё примеры для «я воспользоваться»...

i useя обычно

There was a time when I used to stay up tillthe moon set on a night like this.
Я обычно не ложусь спать, пока не сядет луна, как сейчас.
I used to get sick just from standing up when Ma was cutting my hair.
Я обычно болел только тогда, когда мать стригла мне волосы.
I used to eat two of these a day.
Я обычно ел здесь два раза в день.
Oh, the little man with the glasses... uh, he used to work as an attendant at the Lambert Sanatorium.
О, маленький человек в очках, он обычно работал дежурным в санатории Ламберт. — Ламберт.
He used to look in around 6:00.
Он обычно заходил около шести.
Показать ещё примеры для «я обычно»...

i useон говорил

Remember what you used to tell me?
Помнишь, что ты говорила мне?
You used to love me. You said you did, anyway.
Ты говорила, что любишь меня.
It was just what he used to say.
Он говорил точно так же.
He used to say like all the rest of us,
Он говорил, как любой из нас.
When it's important that a child learn something... I use the most direct means available.
Когда я хочу. чтобы ребёнок что-нибудь узнал, я говорю ему это прямым текстом.
Показать ещё примеры для «он говорил»...

i useмы жили

I used to live here 10 years ago.
Я жил в этой комнате 10 лет назад.
I used to live in this room when i was here.
Я жил в этой комнате, когда учился здесь.
I.. I used to live in Manasse with my father, you see?
Я..я жила с отцом в Манасе, знаете?
That's where I used to live!
Здесь я жила.
Why, we used to room together.
Мы жили в одной комнате.
Показать ещё примеры для «мы жили»...

i useя играл

Did you know I used to play the saxophone in the Irontown band? — Heh.
Ты знаешь, что я играл на саксофоне в айронтаунском бэнде?
When I was little, I used to play with dolls.
Когда я был меньше, я играл с куклами.
My prof at the Massachusetts School of Pharmacy... he used to play the ukulele, so the two of us, we'd get together and--
Мой проф в Массачусетской фармацевтической школе... играл на гавайской гитаре, так что мы двое сошлись и...
I used to play a lot of badminton.
Играю в бадминтон.
He used to play with you when you were a kid, right?
Он играл с тобой, когда ты был маленьким, ведь так?
Показать ещё примеры для «я играл»...

i useя привык

We used to work even on Sunday.
Мы привыкли работать даже в воскресенье.
You know, we'll have some great times together like we used to.
Ты знаешь, будут еще у нас с тобой большие приключения, как мы привыкли.
I used to think so.
Я привык так думать.
I used to think, "Why I ain't I blessed like Fred or Arnie?
Я привык думать: "Почему я не был осенен благословением, как Фред или Арни?
Come to think of it... you don't sing as much through your nose as you used to.
Подумай об этом... Если бы ты не пела через нос, как ты привыкла.
Показать ещё примеры для «я привык»...