был когда-то — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был когда-то»

был когда-тоwas once

Масло чулмугра, Гастингс, было когда-то единственным средством для лечения проказы.
— Chaulmoogra oil, Hastings, was once the only treatment for leprosy.
Сказать, что каждый атом вашего тела был когда-то частью звезды.
Of course, they say every atom in our bodies was once part of a star.
Это разносчик из проекта «Еда Ангела» отдал его одному парню. Тот сказал, что был когда-то в музыкальном бизнесе, но... .
Delivered to him... he said he was once in the music business but... you know I thought he might like it.
То, что было когда-то перед тобой, волнительное и загадочное будущее теперь за тобой, прожитое, понятое, разочаровывающее.
What was once before you, an exciting and mysterious future is now behind you, lived, understood, disappointing.
Я был когда-то Ландо Такером... капитаном первого корабля Межпланетного Экспресса. Фу!
I was once Lando Tucker, captain of the first Planet Express ship.
Показать ещё примеры для «was once»...
advertisement

был когда-тоused to be

Был когда-то.
Used to be.
Был когда-то.
— I used to be.
Был когда-то неплохим бойцом.
Used to be a pretty good fighter.
Я тоже был когда-то привязан к своей лошади.
I used to be very fond of a horse as well.
Его отец был когда-то шумный, а потом стал тихим.
His father used to be well known, then slipped out of sight.
Показать ещё примеры для «used to be»...
advertisement

был когда-тоever been

Я отдаю тебе свою жизнь, чтобы ты был лучшим королем, чем я был когда-то.
I give you my life that you may be a better King than I ever was.
Ты намного сильнее, чем он... чем он был когда-то
You're so much stronger than he is... Than he ever was.
Правда в том, что из тебя коп лучше, чем был когда-то из меня.
Truth is, you're a finer copper than I ever was.
Ты был когда-то? ..
You ever been?
— А ты там была когда-то?
— Have you ever been there?
Показать ещё примеры для «ever been»...
advertisement

был когда-тоwere back

Мы больше не те люди, что были когда-то.
We are not the same people we were back then.
Что ж, ты тоже уже не та девочка, которой была когда-то.
Well, you're not the same girl you were back then either.
Один из офицеров был когда-то морпехом.
One of the officers was a Marine, back in the day.
Это важное имя было когда-то.
That's an important name from back when.
Думаешь, я бы упустил шанс стать хоть бледным подобием того, кем был когда-то?
You think I wouldn't jump at the chance to get back some version of what I lost?