i tried — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «i tried»
На русский язык «i tried» переводится как «я попытался» или «я пытался».
Варианты перевода словосочетания «i tried»
i tried — я попытался
Later, when I tried to steal, I was punished for it.
Позже, я попытался украсть и был наказан.
I tried hard yesterday to interest you in Mr. Kuvetli.
Вчера я попытался заинтересовать вас мистером Куветли.
When I tried to resign from the case, he had me locked in my room!
Когда я попытался отказаться и уехать в Нью-Йорк, он запер меня в комнате!
I tried to help you out but you know I never play crooked.
Я попытался вам помочь, но ты же знаешь, я не занимаюсь тёмными делами.
It died of fright when I tried to take it in my hand.
Она умерла от страха, когда я попыталась взять её в руку.
Показать ещё примеры для «я попытался»...
advertisement
i tried — я пыталась
Well, I tried to get you.
Я пыталась до тебя дозвониться.
I tried to keep you out of this.
Я пыталась в этом не участвовать.
He was going away and I tried to stop him.
Он уходил, а я пыталась его остановить.
I tried to warn you.
Я пыталась предупредить Вас.
I tried to tell you right away, but you would start reminiscing.
Я пыталась сразу сказать, но ты не даёшь и слова вставить.
Показать ещё примеры для «я пыталась»...
advertisement
i tried — ты хочешь
Say, you trying to ride me?
Так ты хочешь поездить на мне?
You give me a bum check for close to $2,000, and you try to square it with $80.
Ты дал мне поддельный чек на два куска баксов и ты хочешь покрыть его $80?
— Are you trying to tell me you did it?
— Ты хочешь сказать, что это ты?
— What are you trying to make me out as?
— Кем ты хочешь меня выставить?
What are you trying to do, give yourself a hot foot?
Что ты хочешь сделать? Согреть лапы?
Показать ещё примеры для «ты хочешь»...
advertisement
i tried — попробуй
Do you mind if I try?
Не возражаешь, если я попробую?
Let me try.
— Давай я попробую.
Suppose I try this number first?
Допустим, я попробую этот номер.
Well, I tried.
Хорошо, я попробую.
You try to open it.
— Нет, попробуй открыть ее.
Показать ещё примеры для «попробуй»...
i tried — я стараюсь
I try to be.
Ну, я стараюсь.
I try to.
Я стараюсь.
Look, I try to be helpful.
Смотри, я стараюсь быть полезным.
I try to shelter him, but I am very small, because I am only woman.
Я стараюсь укрыть его, но я — очень маленькое дерево, потому что я — женщина.
Whenever I try to be, I lay the bomb of all time.
Всегла, когда я стараюсь, я сама себе подкладываю бомбу.
Показать ещё примеры для «я стараюсь»...
i tried — вы пробовали
Have you tried war?
— Вы пробовали войну?
— Are you trying to reform her?
— Вы пробовали изменитьть ее?
She tried to teach us a lesson by acting the picture of modesty!
Пробовала преподать нам урок, как быть скромнее!
Have you tried working?
Ты пробовал работать?
And I tried to get back for days!
Это серьезно! Я пробовала вернуться не один день!
Показать ещё примеры для «вы пробовали»...
i tried — ты примерь
May I try it on?
Пожалуйста, подождите! Позвольте мне примерить.
It would be better if I tried it on...
— Спасибо. Примерить надо.
Anyway, I tried it on.
В любом случае, я его примерял.
Why don't you try it on?
Примерьте.
You try it on.
Примерь.
Показать ещё примеры для «ты примерь»...
i tried — постарайся
I tried to make friends with him.
Я постараюсь подружиться с ним.
You came in here today asking for information that you needed, and I tried to cooperate, but now you're beginning to annoy me.
Вы получили ответы на свои вопросы? Вы пришли сюда сегодня, попросили информацию, которую искали, а я постарался вам помочь по возможности.
Boys... Will you try for a few minutes to think of me as someone other than your mother?
Мальчики постарайтесь хотя-бы в течение нескольких минут подумать обо мне не как о своей маме?
You tried to frame someone else to fit that picture.
Вы постарались найти кого-то еще, кто подходил, и подставить его.
Won't you try and understand?
Постарайся понять.
i tried — вы уже пробовали
We tried that once.
Мы уже пробовали.
I can't fight a shadow, I tried it. Competition's too tough. You were gonna settle for someone you didn't love so you wouldn't be unfaithful to your husband.
Я не могу бороться с тенью, это я уже пробовал шансы слишком не равны ты собиралась выйти за того кого не любишь таким образом ты оставалась бы верной своему мужу
I tried love, Mother.
Я уже пробовала любить, мама.
I tried that once, but she likes the old neighborhood.
Уже пробовал, но она любит этот район.
You tried it before and it didn't get you anything but a good laugh.
Вы уже пробовали раньше, и только опозорились на всю округу.