i reviewed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i reviewed»

i reviewedмой обзор

My review of your flight performance was right on!
С профессиональной точки зрения мой обзор Вашего полета был верным!
Since we found the missing helo on Quinn's boat, my review is looking pretty good, so how about a drink on me as professionals?
Как только мы нашли вертолет на лодке Куинна, мой обзор выглядит довольно хорошо, может быть я вас угощу выпивкой, как професионалов?
I cannot wait to read your review.
Не могу дождаться, чтобы прочитать твой обзор.
For my review, of course.
Для моего обзора, разумеется.
His reviews are...
Его обзоры...
Показать ещё примеры для «мой обзор»...
advertisement

i reviewedрецензии

Come on, I read your reviews.
Да ладно, я читал рецензии.
In your review.
В рецензии.
Your reviews aren't that good.
Рецензии не были так уж хороши.
I remember in one of your reviews, you go,
Я помню, как в одной рецензии ты написала:
I read her review.
Я читал ее рецензию.
Показать ещё примеры для «рецензии»...
advertisement

i reviewedотзыв

I'm alerting you now because once I review it, reservations will be impossible to come by.
И я говорю об этом сейчас, потому что как только люди услышат мой отзыв в траттории невозможно будет заказать столик.
That's why you changed her review, and that's why you promoted her.
Поэтому переписали отзыв и повысили ее.
THAT'S YOUR REVIEW. — YOU KNOW WHAT?
Натан Ф." Вот мой отзыв.
Apparently your reviews speak for themselves.
Должно быть твои отзывы говорят за себя.
Apparently, your reviews speak for themselves.
Очевидно, твои отзывы говорят за себя.
Показать ещё примеры для «отзыв»...
advertisement

i reviewedя просмотрел

You know, I reviewed that script last night and I was not satisfied.
Я просмотрел сценарий, и он мне не понравился.
I reviewed every letter...
Я просмотрел все письма...
I understand your frustration, Maria, but I reviewed the D.A. work sheets.
Понимаю твое замешательство, Мария, но я просмотрел отчеты.
By the way, I reviewed the security tapes from the explosion at the bakery and I know that you let those CONTROL agents get away.
— Между прочим, я просмотрел записи камер наблюдения, сделанных в пекарне, и я знаю, что ты помог тогда агентам Контроля сбежать.
I reviewed your record.
Я просмотрел ваше досье.
Показать ещё примеры для «я просмотрел»...

i reviewedя пересмотрел

I reviewed the placement of the shotgun pellet wounds.
Я пересмотрела нахождение дробинок в костях.
I reviewed her history.
Я пересмотрела её историю.
So I reviewed the X rays of the right scapula and hand.
Так что я пересмотрела рентгеновские снимки правой лопатки и руки
I reviewed your application; I must say I was surprised by your poor test scores and grades.
Я пересмотрел ваше заявление и был удивлён вашими низкими баллами и оценками.
I reviewed Lieutenant Arnett's autopsy as if I were an objective outsider.
Я пересмотрел отчет о вскрытии лейтенанта Арнетта как если бы я был посторонним незаинтересованным лицом.
Показать ещё примеры для «я пересмотрел»...

i reviewedя рассмотрел

I reviewed your flight plan.
Я рассмотрел свою программу.
I reviewed your request, but I have... to register my veto. A veto?
Я рассмотрел ваше заявление, но я вынужден ... наложить своё вето.
I reviewed your employee handbook.
Я рассмотрел ваше руководство работника.
I reviewed Sam's legal precedent.
Я рассмотрел юридический прецедент Сэма.
I reviewed the case, and I've watched the security footage.
О, так точно! Я рассмотрел дело и посмотрел видео с камер наблюдения.
Показать ещё примеры для «я рассмотрел»...

i reviewedя изучила

I reviewed your record.
Я изучила ваше досье.
You know, I reviewed your trust expenditures, and recently, you spent $56,000 on a first-class family vacation to the Bahamas.
Знаете, я изучила расходы средств из фонда, и недавно вы потратили 56 000 долларов на шикарный отдых на Багамах всей семьей.
I reviewed Dr. Lanning's psych profile.
Я изучила описание психического состояния доктора Альфреда.
I reviewed your Uncle Teddy's autopsy x-rays.
Я изучила результаты ренгенограмм после вскрытия твоего дяди Теда
Look, out of interest, I reviewed your investigation.
из любопытства я изучил ваше расследование.
Показать ещё примеры для «я изучила»...

i reviewedя проверила

I reviewed the door to door witness statements, and no matches.
Я проверила показания соседей — ничего стоящего.
I reviewed the court order.
Я проверила ордер.
I reviewed all their system functions up to the explosion, and just like the crew said, everything was normal.
Я проверила все системные функции вплоть до взрыва, и, как и сказали члены команды, все было в порядке.
I don't know when he slept, but he managed to acquire a year's worth of high-school credits online in a few months, which I reviewed, signed off on, which is why...
Не знаю, когда он спал, но в течение нескольких месяцев ему удалось сдать онлайн все зачеты по школьной программе за год, которые я проверила и подписала, и поэтому...
If we review the graphics package--
Если проверить графический комплект...
Показать ещё примеры для «я проверила»...

i reviewedповторим

It is well, we review some things.
Давай повторим некоторые вещи.
We reviewed Lesson No. 4 ... «I am a woman.»
Повторим урок четвертый.
Oh, and I reviewed fire safety procedures with the primordial men.
Да, и я повторила с неандертальцами правила противопожарной безопасности.
d 'cause history is made at night d d so close the books, turn off the light d d and listen d d let my heart be the teacher d d no one here to disapprove d d as we review the lessons d d you've been missing d d let the moon be our only light d d ooh d d 'cause history is made d
ислушай позвольмоемусердцу быть учителем здесьнетникого чтоб осудить нас d как мы повторим те уроки d которыетыпропустил позвольлуне быть нашим единственным светилом
Should we review «b» again?
Повторить б) еще разок?
Показать ещё примеры для «повторим»...

i reviewedпроверку

Headquarters are doing their review next week.
Штаб проводит проверку на следующей неделе.
You didn't pass your review.
Вы не прошли проверку.
Every arrest, every call, every traffic ticket... will be subject to my review.
Каждый арест, каждый звонок, каждый парковочный талон будет объектом для моей проверки.
There's nothing in the rules exactly preventing us from investigating, but it's traditional that our review stick to the evidence on hand.
Ничто в правилах в точности не запрещает нам расследовать, однако по традиции наша проверка основывается на имеющихся свидетельствах.
Oh.. Now the bad news. Thanks to your request that we review your file, uh, we discovered that we've been short on your FICA withholdings for the previous five years.
Благодаря вашему запросу, о проверки вашего дела, мы обнаружили недоплату по страховым удержаниям за прошедшие пять лет.
Показать ещё примеры для «проверку»...