я рассмотрел — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я рассмотрел»

я рассмотрелi will consider

Я рассмотрю Вашу просьбу.
I will consider that request.
Я рассмотрю Ваше великодушное предложение.
I will consider your most generous offer.
Но я рассмотрю вопрос об отпуске где-нибудь, откуда можно легко улететь, например, Напа или Палм Спрингс.
But I will consider a vacation— Somewhere close, Somewhere I can flee from easily, Like napa or palm springs.
Я рассмотрю вашу просьбу.
I will consider your request.
Я рассмотрю ходатайства завтра в 10.00.
I will consider motions at 10:00 tomorrow.
Показать ещё примеры для «i will consider»...
advertisement

я рассмотрелi looked at

А потом я рассмотрела конверт.
And then I looked at the envelope.
Я рассмотрела ее в микроскоп и обнаружила высокий уровень лейкоцитов.
So I looked at it under a microscope, and I detected high levels of leucocytes.
Я рассмотрела все возможные варианты.
I looked at all possible outcomes.
Зря стараетесь. Я рассмотрел эти заявления.
I looked into those allegations.
Я рассмотрел возможность передачи Бауэра русским.
I looked into the protocol of handing Bauer over to the Russians.
Показать ещё примеры для «i looked at»...
advertisement

я рассмотрелi'll consider

Я рассмотрю обмен, но сначала я хочу убедиться, что члены моей команды живы и невредимы.
I'll consider the exchange, but first I want to be certain my crewmen are unharmed and alive.
Я рассмотрю оба предложения.
I'll consider both options.
Я рассмотрю его в будущем.
I'll consider him in the future.
И возможно, я рассмотрю тебя вместе с другими кандидатами в шерифы.
And maybe I'll consider you along with the other candidates for Sheriff.
оставь большого парня со мной наедине, и я рассмотрю твоё болотное предложение.
Send the big guy here to pitch me in private, and I'll consider your marshland proposal.
Показать ещё примеры для «i'll consider»...
advertisement

я рассмотрелi reviewed

Я рассмотрел свою программу.
I reviewed your flight plan.
Я рассмотрел ваше заявление, но я вынужден ... наложить своё вето.
I reviewed your request, but I have... to register my veto. A veto?
Я рассмотрел ваше руководство работника.
I reviewed your employee handbook.
Я рассмотрел юридический прецедент Сэма.
I reviewed Sam's legal precedent.
Итак, я рассмотрела пленки с камер наблюдения и выяснилось, что обе камеры имели идеальные точки обзора, но у нас одна проблема.
So, I reviewed the bank's surveillance footage, and it turns out, both of the cameras had a perfect vantage point, but we got one problem.
Показать ещё примеры для «i reviewed»...

я рассмотрелi saw

Я рассмотрела себя в зеркале.
I saw myself in the hallway mirror.
Так что именно я рассмотрел на фото?
So what I saw in the photo was what?
Я рассмотрел в нем возможность.
I saw an opportunity.
Ночью плохо видно, но я рассмотрела розовое пальто Одетты Шапюи.
It was in the dark, but I saw Odette Chapuis' pink coat.
Дай мне рассмотреть.
Let me see.
Показать ещё примеры для «i saw»...

я рассмотрелi've reviewed

Я рассмотрел представленые улики, в лучшем случае они не существенны, ... и не соответсвуют судебным критериям, ни здесь, ни, совершенно точно — Нью-Йорка.
I've reviewed their evidence and it's circumstantial at best and doesn't even meet the criteria for trial, not here and certainly not in New York.
Фактически я рассмотрел ваши отчеты.
In fact, I've reviewed your records.
Я рассмотрела предложение мэра.
I've reviewed the mayor's proposal.
Я рассмотрел все рук-во по эксплуатации и журнал полетов, все что нужно, это чуток косметического ремонта и мой новый логотип.
I've reviewed all the maintenance and the flight log, all this needs is a little cosmetic work and my brand-new logo.
Я рассмотрел ходатайство защиты о прекращении дела.
I've reviewed the defense's motion to dismiss.
Показать ещё примеры для «i've reviewed»...

я рассмотрелi've considered

Хорошо, я рассмотрел это.
All right, I've considered it.
Я рассмотрела все варианты.
I've considered every option.
Я рассмотрел Ваши документы, свидетельства
Judge: I've considered your papers, counselors.
Я рассмотрел твою просьбу о перемирии.
I've considered your request for truce.
Я рассмотрела многие возможные варианты.
But I've considered the many choices.