я пересмотрел — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я пересмотрел»

я пересмотрелi reviewed

Я пересмотрел ваше заявление и был удивлён вашими низкими баллами и оценками.
I reviewed your application; I must say I was surprised by your poor test scores and grades.
Я пересмотрела нахождение дробинок в костях.
I reviewed the placement of the shotgun pellet wounds.
Я пересмотрела её историю.
I reviewed her history.
Я пересмотрел подробности операции.
I reviewed the details of this op.
Я пересмотрел отчет о вскрытии лейтенанта Арнетта как если бы я был посторонним незаинтересованным лицом.
I reviewed Lieutenant Arnett's autopsy as if I were an objective outsider.
Показать ещё примеры для «i reviewed»...
advertisement

я пересмотрелi revised

Я пересмотрела свой учебный план на весенний семестр.
I revised my syllabus for the spring semester.
Я пересмотрел параметры своего обещания.
I revised the parameters of my promise.
За прошедшие 24 часа объект сделал огромный скачок вперёд, заставив меня пересмотреть предыдущие выводы.
In the past 24 hours, subject has taken a great leap forward, causing me to revise my initial thesis.
Если соврёте мне еще раз, Нолан, я пересмотрю эту позицию.
If you lie to me again, Nolan, I will revise that policy.
Из-за вас я пересмотрела своё отношение к ФБР.
You're making me revise my opinion of the fbi.
advertisement

я пересмотрелi've reconsidered

Я пересмотрел.
I've reconsidered it.
Нет, но я пересмотрела ваше предложение извлечь его.
No, but I've reconsidered your offer to extract it.
Я пересмотрела ваше предложение.
I've reconsidered your offer.
Я пересмотрел свои убеждения.
Well, I've reconsidered my position.
Я пересмотрел свою позицию и считаю, что нам следует разместить ракеты в Турции.
I've reconsidered my position. And I now believe that we should put Jupiter Missiles in Turkey.
Показать ещё примеры для «i've reconsidered»...
advertisement

я пересмотрелme reconsider

Но вы несомненно заставляете меня пересмотреть.
But you are truly making me reconsider.
Знаешь, было довольно болезненным заставить меня пересмотреть мое решение.
You know, it was painful enough to make me reconsider my decision.
Это заставило меня пересмотреть наше зарождающееся партнёрство.
It made me reconsider our fledgling partnership.
Не потому что было холодно-— обморожение — спутник всех живущих в столице-— но потому что заставило меня пересмотреть причины, по которым я стала федеральным агентом, и в АНБ, и в МорПоле.
Not because it was cold-— frostbite comes with living in DC-— but because it made me reconsider every reason I became a Federal agent, both NSA and NCIS.
Господин президент... я говорила, что это дело заставило меня пересмотреть причины, по которым я стала агентом.
Mr. President... I said this case made me reconsider why I became an agent.
Показать ещё примеры для «me reconsider»...

я пересмотрелi'll reconsider

Вы говорите мне чем является «Прометей» и я пересмотрю свой взгляд.
You tell me what Prometheus is and I'll reconsider.
Если вы оденетесь посексапильнее, я пересмотрю решение.
If you can dress sexier, I'll reconsider.
Представьте мне доказательства сговора, и я пересмотрю свое решение.
Bring me evidence of a conspiracy, and I'll reconsider.
Захвати Ров для семьи, для твоей семьи, и я пересмотрю твоё положение.
Take the Moat for the family, for our family, and I'll reconsider your position.
Покажи мне результаты, и тогда я пересмотрю вопрос о том, стоишь ли ты моего доверия вообще.
Show me results, and then I'll reconsider whether you're worth any of my trust at all.
Показать ещё примеры для «i'll reconsider»...

я пересмотрелi've reviewed

Я пересмотрел ваше досье, мне жаль, но у меня остались серьёзные сомнения.
I've been reviewing your record, and I'm afraid that I still have some serious reservations.
Я пересмотрела дела вашей команды за последние шесть месяцев.
I've been reviewing your team's activities over the past six months.
Я пересмотрела твой ад.
I've been reviewing your hell.
Я пересмотрела все медицинские записи Таши и не нашла там ни одного упоминания, что она когда-либо была беременна.
I've reviewed all of Tasha's medical records and there is no indication that she was ever pregnant.
Я пересмотрела медецинские карты Рея с армейской службы.
I've reviewed Ray's medical records from the VA.
Показать ещё примеры для «i've reviewed»...

я пересмотрелi watched

Я пересмотрел все свои старые фильмы вчера.
I watched all my old movies last night.
Но я пересмотрела кучу роликов в сети.
But I watched a bunch of videos online.
Я пересмотрела канал Discovery.
I watched so much Discovery Channel.
Я пересмотрел тонну передач по NatGeo, которые спустя время перемешались в одну с акулой, храмом, обезьяной и пришельцами.
I watch a ton of stuff on NatGeo, which, after a while, gotta say kind of all blends together into one big shark, temple, monkey, alien show.
Я пересмотрел его записи.
I was watching the recordings he made, okay?

я пересмотрелi went over

Я пересмотрел телефон Кевина.
I went over Kevin's phone .
Прошлой ночью в ожидании вердикта я пересмотрела все аргументы.
(Judge Leguillou) Last night, I went over the arguments we've heard in anticipation of a ruling.
Я пересмотрела все улики, изъятые из убежища Марка, и нашла это.
I went through all the evidence logged from Mark's safe house, and I found this.
Ну, я пересмотрела телефонные отчеты Холта.
Well, I was going over Holt's phone records.
Президент хотел, чтобы я пересмотрел ваш список предварительных рекомендаций, так чтобы он мог иметь понятие, что у вас на уме.
The president would like me to go over your preliminary recommendations so he could get an idea of what you have in mind.