i refused — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i refused»

«Я отказался» или «я отказывался».

Варианты перевода словосочетания «i refused»

i refusedя отказываюсь

I refuse your offer.
Я отказываюсь.
I refuse to listen to any renegade talk!
Я отказываюсь слушать отступнические разговоры!
That is a socialistic volume, which I refuse to so much as dust, sir.
Эта книга пропагандирует социализм — я отказываюсь даже стирать с нее пыль.
I refuse to allow Mrs. Mallory to travel till she and the child are out of danger.
Я отказываюсь разрешать миссис Мелори ехать, пока она в опасности.
I refuse, sir.
Я отказываюсь, сэр.
Показать ещё примеры для «я отказываюсь»...
advertisement

i refusedвы отказываете

You refuse the King what you give to others on a bench in my palace?
Вы отказываете королю, в том, что разрешаете его придворным.
You refuse the Warlord Tegana?
Вы отказываете военному эмиссару Техане?
— Are you refusing his request?
Вы отказываете ему в просьбе?
Are you refusing me?
Вы отказываете мне?
Are you refusing to allow us to question the pilot of Unit 01, the only one directly involved in the incident, Major Katsuragi?
Итак, майор Кацураги, вы отказываете нам в разрешении на допрос пилота Первого, единственного непосредственного участника инцидента?
Показать ещё примеры для «вы отказываете»...
advertisement

i refusedон отказался

I found Bull Demon King, but he refused.
Я нашел Князя демонов, но он отказался.
Why do you think he refused to take you?
Почему, по-вашему, он отказался плыть туда?
But he refused.
Но он отказался!
This morning he refused to drink his warm water.
Утром он отказался выпить теплой воды.
He refused to baptise his children.
Он отказался крестить своих детей.
Показать ещё примеры для «он отказался»...
advertisement

i refusedотказали

You refuse me a simple favour then you expect to be indulged?
Вы отказали мне в услуге, и чего-то хотите от меня?
Mr Taylor tells me he made you an offer and, uh, you refused him.
Мр. Тейлор сказал мне, что сделал вам предложение и вы отказали ему.
I'm sorry that you refused my son.
Когда вы отказали Джону, я не огорчилась.
— But if she refuses?
— Можно — А если откажет?
If he refuses...
А если откажет...
Показать ещё примеры для «отказали»...

i refusedон не хочет

He refuses to see me ever since I left his world to seek happiness here.
Он не хочет видеть меня с тех пор как, я оставила мир, пытаясь обрести счастье здесь.
He refuses to see her.
Он не хочет больше её видеть.
I mean, clearly the thing is too big and he refuses to check it, right?
Ясное дело, эта штука слишком большая, а он не хочет сдавать в багаж, так?
He refuses to let you share a life of...
Он не хочет, чтобы вы делили с ним жизнь.
He refuses to go back to the seminary
Он не хочет вернуться в семинарию. Одну каплю.
Показать ещё примеры для «он не хочет»...

i refusedя не буду

I refuse to watch cold-blooded murder.
Я не буду молча смотреть на это.
I refuse to get involved in their scheme!
Я не буду в этом участвовать.
What happens if I refuse to speak?
Что если я не буду говорить?
As if... I refuse to speak of disgusting things, because they disgust me!
Я не буду говорить гадости, только потому, что они мне противны!
I refuse to answer on the grounds... that it may incriminate me.
Я не буду отвечать, т.к. это... может быть поставлено мне в вину.
Показать ещё примеры для «я не буду»...

i refusedона не дала

She refused to kiss me because of you.
Она не дала мне поцелуй из-за тебя.
She refused to have Amsatou purified.
Она не дала очистить Амсату.
Didn't she refuse?
Она не дала, говоришь?
We were told you refused to have your daughter cut.
Мы слышали, что ты не дала обрезать свою дочь.
— And if I refuse?
А если не дам?
Показать ещё примеры для «она не дала»...

i refusedя не могу

— No, no, I refuse to go to bed.
— Нет, нет, я не могу туда идти.
But you and Iris are my friends... and I refuse also to remain silent... when a thoroughly tragic misunderstanding is possible here.
Ведь ты и Айрис — мои друзья... и я не могу молчать... когда здесь произошли такие трагические события.
We refuse!
Мы не можем!
How can I refuse a dying man's last request?
Кaк я могу откaзaть умиpaющeму в eго последнeй проcьбе?
Dr. Sattler, I refuse to believe that you... aren't familiar with the concept of attraction.
Доктор Сеттлер, не могу поверить в то, что вам не знакома... теория притягательности.
Показать ещё примеры для «я не могу»...

i refusedя могу отказаться

— Well, how could I refuse?
— Что ж, как я могу отказаться?
— Then how could I refuse?
— Как я могу отказаться?
— Well, in that case, how can I refuse?
— Хорошо, в таком случае, как я могу отказаться?
Well, how can I refuse?
Как я могу отказаться?
How could I refuse?
Как я могла отказаться?
Показать ещё примеры для «я могу отказаться»...

i refusedможешь отказать

How can I refuse Oki when our fathers already agreed?
Как я могу отказать Оки, если наши отцы уже договорились?
How can I refuse?
Как я могу тебе отказать?
How could he refuse?
Как он мог отказать?
Well, how could we refuse, Avon?
Ну как же мы можем отказать тебе, Эйвон?
How could I refuse him?
Как я могла отказать ем
Показать ещё примеры для «можешь отказать»...