i received — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i received»

i receivedполученное

Compensation for the treatment you received from the worthy Packer.
Компенсация за обращение, полученное от достопочтенного Пакера.
[Secretary] Plus the one we received today.
Плюс одно, полученное сегодня.
Lord Hollingford read a letter he received from Mr Roger Hamley.
Лорд Холлингфорд зачитал письмо, полученное от мистера Роджера Хэмли."
And, the answers they receive.
— И полученные ответы.
Then I had to design all new output parameters so that we could actually interpret the data we received.
Затем я разработал новые выходные параметры, чтобы расшифровать полученные данные.
Показать ещё примеры для «полученное»...
advertisement

i receivedя получаю

I receive these.
Я получаю вот это.
Nevertheless... I received the signal.
Но я получаю все тот же сигнал.
And that's why I receive letters from someone who knew me before I was born?
И поэтому я получаю письма от того, кто знал меня до моего рождения?
"Just then. Against all hope. I receive a letter from a retired judge.
Но, вопреки всяким ожиданиям, я получаю письмо от судьи на пенсии.
But because they project like this, because I, who listen and watch, am here, because I am opposite, because I receive this projection, because I reflect it,
Но поскольку они проецируют так, а я, слушающий и смотрящий, нахожусь здесь, поскольку я нахожусь напротив, поскольку я получаю эту проекцию, поскольку я ее отражаю,
Показать ещё примеры для «я получаю»...
advertisement

i receivedя принимаю

I receive you.
Я принимаю Вас.
I declare I received 100,000 golden coins, in exchange I give to Mr. Scarpinellii, the right to take whatever he wants from this room. Balduin Prague, 13th May 1820
Я принимаю 100.000 золотых монет, за которые я даю господину Скапинелли право взять любую вещь, из этой комнаты.
I declare I received 100,000 golden coins, in exchange I grant Scapinelli the right to take whatever he wants from this room.
Я принимаю 100.000 золотых монет, за которые я даю господину Скапинелли право взять любую вещь, из этой комнаты. Балдуин Прага, 13 мая 1820
I declare I received 100.000 golden coins, and in exchange I give to Mr. Scarpinelli the right to take whatever he wants from this room. Balduin Prague, 13th May 1820
Я принимаю 100.000 золотых монет, за которые я даю господину Скапинелли право взять любую вещь, из этой комнаты.
You receive him, do you?
Вы принимаете его?
Показать ещё примеры для «я принимаю»...
advertisement

i receivedя получил

I received a postcard only yesterday from the Port of Havana.
— Буквально вчера я получил открытку из порта Гавана.
I received a phonecall that may be of interest to you.
Я получил телефонный звонок, который может вас заинтересовать.
As a matter of fact, I received this today.
Вот что я получил сегодня утром.
I received a postcard from Misao.
Я получил открытку от Мисао.
From Rome, I received a telegram.
Я получил телеграмму из Рима.
Показать ещё примеры для «я получил»...

i receivedвы слышите

Gatwick Airport to Chameleon Headquarters, are you receiving me?
Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона, Вы слышите меня?
Gatwick Airport to Chameleon Headquarters, are you receiving...
Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона, Вы слышите...
Do you receive Voyager Five?
Вы слышите Вояджер Пять?
Are you receiving me?
Вы слышите меня?
Echo 1 to damaged ship, can you receive?
Эхо-1 терпящему бедствие кораблю. Вы слышите меня?
Показать ещё примеры для «вы слышите»...

i receivedписьма

I dropped a letter I received from a lady.
Я потерял письмо от одной госпожи.
was the first letter I received in my life, and trembled at the thought of reading words of love.
Это было первое письмо в моей жизни.
And then I receive two other letters that make me rub my eyes in disbelief.
Но два письма были совершенно особыми, они меня поразили.
I'd like to know if I received a letter.
Да. Я хотел бы знать, нет ли для меня письма.
I received a letter from Aunt Charlotte saying she closed her home in Charles Town after the city fell and moved to her plantation on the Santee.
В письме от тети Шарлоты говорится, что она закрыла дом в Чарльстоне и переехала на свою плантацию на Санти.
Показать ещё примеры для «письма»...

i receivedмне позвонили

I received a call at 9:15 this morning.
Мне позвонили сегодня утром ровно в девять с четвертью.
Last night I received a phone call regarding my son, Keith, and my daughter, Nicole.
Ночью мне позвонили насчет моего сына Кита и дочери Николь.
The evening before the quarter finals, I received a phone call that Mom had fallen into agony
Вечером перед четвертьфиналом мне позвонили и сказали, что у матери началась агония.
Before she snuck out of the house, she received a phone call.
До того, как она убежала из дома, ей позвонили.
We received a cable from an old friend who was at Cambridge with us. His name is Nehru.
Нам позвонил старый друг, который учился с нами в Кембридже.
Показать ещё примеры для «мне позвонили»...

i receivedмы получили сообщение

You see, we received a report...
Мы получили сообщение...
We received word that Vedek Bareil is coming aboard the station.
Майор, я подумал, вы захотите знать. Мы получили сообщение, что ведек Барайл посетит станцию.
I was on the Bridge this morning when we received a hail from an Iconian scientist.
Я был на мостике этим утром, когда мы получили сообщение от иконианского ученого.
We received a cable from his colleague, Dr. Schneider, who has no idea of his whereabouts or what's become of him.
Мы получили сообщение от его коллеги, доктора Шнайдер.
At 4:38 pm we received Inspector Lau's report
В 4.38 мы получили сообщение инспектора Лау.
Показать ещё примеры для «мы получили сообщение»...

i receivedя приняла

. How did she receive it?
Как она его приняла?
Did he receive you well?
А как он принял вас?
One is the massive power build up that you had, and the second is the strength of the signal that I received on the time sensor.
Первое, огромное количество энергии, что вы накопили, второе, сила сигнала, что я принял на временной датчик.
What we received was evidently a delayed taped message.
То, что мы приняли, — несомненно, ранее записанное сообщение.
I received some emissaries from the two families... that they especially sent to speak about it to me.
Я приняла посланников от двух семейств... которым особо поручили поговорить об этом со мной.