i need you to help me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i need you to help me»
i need you to help me — помоги мне
— I need you to help me.
— Помоги мне.
Listen, I need you to help me out, all right?
Послушай, помоги мне!
Listen, I need you to help me get my stuff out of the car.
Слушай, помоги мне вытащить вещи из машины.
I need you to help me find the leg.
Помоги мне найти ногу.
I need you to help me pull it out from the outside, all right?
Помоги мне снаружи, слышишь?
Показать ещё примеры для «помоги мне»...
advertisement
i need you to help me — мне нужна твоя помощь
I need you to help me.
Мне нужна твоя помощь...
Now, Shay, I need you to help me out.
Шэй, мне нужна твоя помощь.
This is my chance to undo that mistake and I need you to help me.
Это мой шанс исправить мою ошибку и мне нужна твоя помощь.
Edgar, please. I need you to help me.
Эдгар, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
I need you to help me, Cristina.
Мне нужна твоя помощь, Кристина.
Показать ещё примеры для «мне нужна твоя помощь»...
advertisement
i need you to help me — ты нужен мне
I need you to help me build a future for the Borg.
Ты нужен мне, чтобы помочь сформировать будущее для Боргов.
I need you to help us stop him before he does something worse.
Ты нужен мне, чтобы остановить его, пока он не сделал что-то похуже.
# I need you to help me through this life #
Ты нужен мне, чтобы помочь прожить эту жизнь
I need you to help me out of this mess, buddy.
Ты мне нужен что бы выбраться из этой заварухи, дружище.
Dean, I need her to help me kill Lilith.
Дин, она мне нужна, она поможет убить Лилит.
Показать ещё примеры для «ты нужен мне»...
advertisement
i need you to help me — вы должны мне помочь
I need you to help me.
Вы должны мне помочь.
I need you to help me figure this out, okay, Beatrice?
Она знает это, милая. Вы должны мне помочь разобраться в этом, хорошо, Беатрис?
There has been a terrible mistake, and I need you to help me correct it, so I can find my son before it's too late.
Я просто... Произошла ужасная ошибка, и вы должны мне помочь исправить ее, чтобы я смогла найти своего сына, пока не слишком поздно.
— I need you to help me understand what I did wrong.
— Вы должны помочь мне понять, что я сделела неправильно.
So if you want to save Elena's life, I need you to help me stop my mother.
Поэтому, если вы хотите спасти жизнь Елены, вы должны помочь мне остановить мою мать.
Показать ещё примеры для «вы должны мне помочь»...
i need you to help me — ты должен помочь мне
I need you to help me get in touch with Max.
Ты должен помочь мне связаться с Макс.
I need you to help me figure out who created...this.
Ты должен помочь мне выяснить, кто создал...это.
I have made a terrible mistake, Tim, one that I can never undo... but I need you to help me stop it from becoming worse.
Я сделала ужасную ошибку, Тим, и исправить ее не смогу... но ты должен помочь мне остановить это все, пока не стало хуже.
But I need you to help me get avery first.
Но сначала ты должен помочь мне взять Эйвери.
Unless you wanna get stuck with a contaminated needle, I need you to help me get outta this hellhole.
Если не хочешь получить укол зараженной иглой, ты должен помочь мне выбраться из этой дыры.
Показать ещё примеры для «ты должен помочь мне»...
i need you to help me — ты должна помочь мне
I need you to help me.
Ты должна помочь мне.
And I need you to help me get it back.
И ты должна помочь мне вернуть его.
I need you to help me sell it, okay?
Ты должна помочь мне убедить их в этом, хорошо? Хорошо.
I need you to help me with George.
Ты должна помочь мне с Джорджем.
But in order for us to help you, I need you to help me.
Но чтобы мы помогли тебе, ты должна помочь нам.
Показать ещё примеры для «ты должна помочь мне»...