i need to look — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i need to look»

i need to lookмне нужно взглянуть

I need to look at some of the records from Castlereagh.
Мне нужно взглянуть на записи из Каслрей.
I need to look at your head.
Мне нужно взглянуть на вашу голову.
I need to look at all the ones you've sold recently.
Мне нужно взглянуть на те, которые Вы недавно продали.
There's something I need to look at on your car keys.
Мне нужно взглянуть на твои ключи от машины.
It's a good theory, but I need to look at those computers so I can confirm it.
Это хорошая теория, но мне нужно взглянуть на эти компьютеры, чтобы я мог её подтвердить.
Показать ещё примеры для «мне нужно взглянуть»...
advertisement

i need to lookнам нужно посмотреть

I need to look at this again,please.
Пожалуйста, мне нужно посмотреть еще раз.
Oh, I need to look at you.
— О, мне нужно посмотреть на тебя.
Then I need to look him in the eye and know he's not lying.
Тогда мне нужно посмотреть в его глаза и убедиться, что он не врёт.
We need to look at your security tapes.
Нам нужно посмотреть записи ваших камер.
Maybe we need to look deeper.
Может быть, нам нужно посмотреть глубже.
Показать ещё примеры для «нам нужно посмотреть»...
advertisement

i need to lookпосмотреть

— Wait, I need to look at his injuries.
Мне надо посмотреть на повреждения.
Yeah, I need to look out of the other window, I'm sorry.
— Да, мне надо посмотреть из другого окна.
As a rescue swimmer, when you get to the door of the helicopter, you need to look down and pay attention to what you really have down there.
Пловец-спасатель должен перед выходом из вертолета... посмотреть вниз... и оценить ситуацию.
I need to stand there, I need to look him in the eye and I need to know that it's him.
Мне нужно стать там, посмотреть ему в глаза и мне нужно знать, что это он.
You need to look at the world through the eyes of a child like Runkle here.
Тебе надо посмотреть на мир глазами ребёнка, вон, как Чарли.
Показать ещё примеры для «посмотреть»...
advertisement

i need to lookнужно искать

That's a soldier. All right, so we need to look up army personnel that have suffered at the hands of the police.
Хорошо, значит, нам нужно искать среди личного состава вооруженных сил тех, кто пострадал по вине полиции.
And that's who we need to look for.
И вот кого нам нужно искать.
I know what I need to look for.
Я знаю, что нужно искать.
When people outside the quarantine started coming down with symptoms I knew we needed to look for another common source.
Когда за карантинной зоной люди тоже заболели, стало ясно, что нужно искать другой источник.
Do I need to look for it?
Мне нужно её искать?
Показать ещё примеры для «нужно искать»...

i need to lookтебе надо взглянуть

You need to look at that.
Тебе надо взглянуть на это.
maybe you need to look closer.
— Может, тебе надо взглянуть пристальнее?
And what I suggest is that we need to look at the whole thing... because I'm--
Я советую вам взглянуть на целостную картину, потому что...
I think you need to look at this.
Я думаю, тебе надо на это взглянуть.
Boss, I think you need to look at this.
Босс, думаю, вам надо взглянуть на это.
Показать ещё примеры для «тебе надо взглянуть»...

i need to lookмне нужно осмотреть

I need to look at your chest and your back next, okay?
Мне нужно осмотреть твою грудь, а потом спину, хорошо?
Please tell Afsoon that I need to look into her mouth at her throat.
Пожалуйста скажите Афсун, что мне нужно осмотреть ее рот и горло.
I need to look through the house.
Мне нужно осмотреть дом.
I need to look around. No, you don't.
Мне нужно осмотреть всё вокруг.
We need to look at the area he was camping out in.
Нам нужно осмотреть его палатку.
Показать ещё примеры для «мне нужно осмотреть»...

i need to lookнужно выглядеть

What's most important now is to support Chuck. He needs to look like the boss.
Ему нужно выглядеть боссом.
Yeah, hi, my friend here is recently divorced, and he's got a hot date in a few hours, and he needs to look...
Да, привет. мой друг, он недавно развелся и через несколько часов у него свидание со сногсшибательной девушкой и ему нужно выглядеть...
You need to look educated if you want a girl.
Если хочешь получить девушку, нужно выглядеть образованным
It was a little expensive, but Jessica says you need to look like, you know,
Слегка дороговато, но Джессика сказала, что нужно выглядеть, понимаешь, будто я успешна.
They need to look strong.
Им нужно выглядеть сильными.
Показать ещё примеры для «нужно выглядеть»...

i need to lookнам нужно

We need to look at upping subsidized housing to 25%.
Нам нужно повысить долю субсидируемого жилья до 25%.
John, if we're going to decipher this code, we need to look for more evidence.
— Джон, для расшифровки этого кода нам нужно больше данных.
Look, because miss Duvall's entrance has been delayed, we need to look at some staging issues.
Слушай, так как появление мисс Дюваль откладывается, нам нужно поработать с некоторыми проблемами с постановкой.
You need to look after them better.
Тебе нужно лучше за ними присматривать.
I needed to look in your eyes one last time.
Мне нужно было в последний раз взглянуть тебе в глаза.
Показать ещё примеры для «нам нужно»...

i need to lookнадо искать

We need to look for consensus, Aleksey Feofilaktovich!
Консенсус надо искать, Алексей Филофилактович!
He also appears to have insider knowledge of the families in these cases, so we need to look for someone who is privy to what went on behind those closed doors.
Также похоже, что он знал всю подноготную этих семей, так что надо искать кого-то посвященного в то, что происходило за закрытыми дверями.
That's where you need to look for shell casings, potential hair samples, footprints, fingerprints, anything you can computer-check against known... One of your guys is stepping in her blood!
Там вам и надо будет искать гильзы, образцы волос, следы, отпечатки пальцев — все, что вы сможете пробить по вашей базе... один из ваших парней наступил на кровь.
Some I needed to look for, and some were always right next to me.
Что-то искал... Что-то всегда было рядом...
We need to look for an address where she might be.
Ищем адрес, где она может быть. Давайте!
Показать ещё примеры для «надо искать»...

i need to lookнадо смотреть

We need to look to the future.
Надо смотреть в будущее...
You need to look at each picture more carefully.
Надо смотреть на каждую картинку более внимательно.
You need to look that person dead in the eyes and repeat the question.
Надо смотреть этому человеку прямо в глаза и повторить вопрос.
Why do I need to look at it?
— Зачем мне на это смотреть?
You need to look threatening! All right.
Смотри на меня и нападай.