мне нужно взглянуть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне нужно взглянуть»
мне нужно взглянуть — i need to look at
Мне нужно взглянуть на записи из Каслрей.
I need to look at some of the records from Castlereagh.
Мне нужно взглянуть на вашу голову.
I need to look at your head.
— Мне нужно взглянуть на журнал посещений.
I need to look at your register. — Okay.
Мне нужно взглянуть на твой телефон.
I need to look at your phone.
Мне нужно взглянуть на те, которые Вы недавно продали.
I need to look at all the ones you've sold recently.
Показать ещё примеры для «i need to look at»...
advertisement
мне нужно взглянуть — i need to see
Мне нужно взглянуть на твою кухню, мамаша.
I need to see your kitchens. — Not without a warrant.
Мне нужно взглянуть на квартиру.
I need to see the flat.
Мне нужно взглянуть на твой телефон.
I need to see that phone.
Мне нужно взглянуть на удостоверение личности, пожалуйста.
I need to see his I.D., please.
Мне нужно взглянуть на копию.
I need to see a copy of it.
Показать ещё примеры для «i need to see»...
advertisement
мне нужно взглянуть — i need to take a look at
Мне нужно взглянуть на финансовые отчеты Спенсер Хайтауэр Траст.
I need to take a look at the financial records for the Spencer Hightower Trust.
Мне нужно взглянуть на свою жизнь.
I need to take a look at my own life.
Мне нужно взглянуть на базальный ганглий.
I need to take a look at the basal ganglia.
Мне нужно взглянуть на это,
I need to take a look at that, uh,
Мне нужно взглянуть.
I need to take a look at that.
Показать ещё примеры для «i need to take a look at»...
advertisement
мне нужно взглянуть — i have to look
Мне нужно взглянуть на этот контракт.
I have to look over this contract.
Мне нужно взглянуть ему в глаза.
I have to look into his eyes.
— Мне нужно взглянуть О. Джею в глаза.
— I have to look into O.J.'s eyes.
Мне нужно взглянуть.
I have to look at.
— Мне нужно взглянуть на сердце.
— Need to look at the heart.