мне нужно взглянуть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне нужно взглянуть»

мне нужно взглянутьi need to look at

Мне нужно взглянуть на записи из Каслрей.
I need to look at some of the records from Castlereagh.
Мне нужно взглянуть на вашу голову.
I need to look at your head.
Мне нужно взглянуть на журнал посещений.
I need to look at your register. — Okay.
Мне нужно взглянуть на твой телефон.
I need to look at your phone.
Мне нужно взглянуть на те, которые Вы недавно продали.
I need to look at all the ones you've sold recently.
Показать ещё примеры для «i need to look at»...
advertisement

мне нужно взглянутьi need to see

Мне нужно взглянуть на твою кухню, мамаша.
I need to see your kitchens. — Not without a warrant.
Мне нужно взглянуть на квартиру.
I need to see the flat.
Мне нужно взглянуть на твой телефон.
I need to see that phone.
Мне нужно взглянуть на удостоверение личности, пожалуйста.
I need to see his I.D., please.
Мне нужно взглянуть на копию.
I need to see a copy of it.
Показать ещё примеры для «i need to see»...
advertisement

мне нужно взглянутьi need to take a look at

Мне нужно взглянуть на финансовые отчеты Спенсер Хайтауэр Траст.
I need to take a look at the financial records for the Spencer Hightower Trust.
Мне нужно взглянуть на свою жизнь.
I need to take a look at my own life.
Мне нужно взглянуть на базальный ганглий.
I need to take a look at the basal ganglia.
Мне нужно взглянуть на это,
I need to take a look at that, uh,
Мне нужно взглянуть.
I need to take a look at that.
Показать ещё примеры для «i need to take a look at»...
advertisement

мне нужно взглянутьi have to look

Мне нужно взглянуть на этот контракт.
I have to look over this contract.
Мне нужно взглянуть ему в глаза.
I have to look into his eyes.
Мне нужно взглянуть О. Джею в глаза.
I have to look into O.J.'s eyes.
Мне нужно взглянуть.
I have to look at.
Мне нужно взглянуть на сердце.
— Need to look at the heart.