i need to look at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i need to look at»

i need to look atмне нужно взглянуть на

I need to look at some of the records from Castlereagh.
Мне нужно взглянуть на записи из Каслрей.
I need to look at your head.
Мне нужно взглянуть на вашу голову.
I need to look at your register. — Okay.
Мне нужно взглянуть на журнал посещений.
I need to look at your phone.
Мне нужно взглянуть на твой телефон.
I need to look at all the ones you've sold recently.
Мне нужно взглянуть на те, которые Вы недавно продали.
Показать ещё примеры для «мне нужно взглянуть на»...
advertisement

i need to look atнам надо взглянуть на

But we need to look at this case with a new set of eyes.
Нам надо взглянуть на это дело с другой точки зрения.
We need to look at the big picture.
Нам надо взглянуть на картину в целом.
We need to look at the other map.
Нам надо взглянуть на другую карту.
We need to look at a calendar.
Надо взглянуть в календарь.
We need to look at ourselves. I've...
Надо взглянуть на нас.
Показать ещё примеры для «нам надо взглянуть на»...
advertisement

i need to look atнам нужно посмотреть

We need to look at your security tapes.
Нам нужно посмотреть записи ваших камер.
Of course, we need to look at the calendar...
Конечно, нам нужно посмотреть расписание...
We need to look at a patient's records.
Нам нужно посмотреть записи пациента.
We need to look at your phone.
Нам нужно посмотреть на твой телефон.
We need to look at the humerus more closely.
Нам нужно посмотреть на плечевую кость ближе.
Показать ещё примеры для «нам нужно посмотреть»...
advertisement

i need to look atпосмотри на

And you need to look at this.
И посмотри на это.
You need to look at this.
Посмотри на это.
You need to look at this from a broader perspective.
Посмотри на это в более широком плане.
Come here. I need to look at you.
Иди, я на тебя посмотрю.
You need to look at this list.
Посмотрите список.
Показать ещё примеры для «посмотри на»...

i need to look atнам нужно

We need to look at upping subsidized housing to 25%.
Нам нужно повысить долю субсидируемого жилья до 25%.
And we need to look at pre-records for the tour.
И нам нужно подготовить фонограммы для тура.
Look, because miss Duvall's entrance has been delayed, we need to look at some staging issues.
Слушай, так как появление мисс Дюваль откладывается, нам нужно поработать с некоторыми проблемами с постановкой.
Look, I don't want Paul to have died in vain, but we need to look at this whole thing with new eyes.
Слушайте, я тоже не хочу верить, в то, что смерть Пола была напрасной, но нам нужно трезво оценивать ситуацию.
Betty, I need to look at the Smith's intake.
Бетти. Мне нужно...

i need to look atмы должны взглянуть на

We need to look at this another way.
Мы должны взглянуть на это с другой стороны.
And I have always tried to do the right thing, but we need to look at the total picture.
Я всегда старался делать правильные вещи, но мы должны взглянуть на общую картину.
We need to look at everyone who got on and off that bus for the last month and a half.
Мы должны взглянуть на всех, кто заходил и выходил из автобуса за последние 1,5 месяца.
Sir, there's something you need to look at.
Сэр, вы должны на это взглянуть.
I understand your anger right now, but you need to look at this photo.
Я понимаю ваш гнев, но вы должны взглянуть на это фото.

i need to look atнужно осмотреть

I need to look at your chest and your back next, okay?
Мне нужно осмотреть твою грудь, а потом спину, хорошо?
I need to look at the ballot scanners.
Мне нужно осмотреть сканер для голосования.
I need to look at the wound.
Нужно осмотреть рану.
I need to look at this, okay?
Нужно осмотреть рану.
We need to look at the area he was camping out in.
Нам нужно осмотреть его палатку.

i need to look atты должен посмотреть на

You need to look at him.
Ты должен посмотреть на него.
You need to look at this.
Ты должен посмотреть на это.
Dad, you need to look at this.
Папа, ты должен на это посмотреть.
You need to look at these.
Ты должен посмотреть.
I need to look at birds, trees, people doing things... like throwing Frisbees, rollerblading, that kind of thing.
Я должен посмотреть на птиц, на деревья На играющих фрисби, катающихся на роликах.

i need to look atмне нужно просмотреть

They need to look at surveillance.
Им нужно просмотреть камеры наблюдения.
He'll absolutely want to witness his work, so we need to look at traffic cams and eyewitness footage of the blast.
Безусловно, он хочет увидеть плоды своих трудов, поэтому нам нужно просмотреть дорожные камеры и видеозаписи очевидцев взрыва.
We need to look at Firlock's case files.
Нужно просмотреть все дела, что вела Фирлок.
So you need to look at your notes, from day one when you met the patient, and you need to write them up, in report form.
Поэтому тебе нужно просмотреть свои записи с первого дня, когда ты познакомилась с пациентом, и тебе нужно записать их в виде отчёта.
Garth, I need to look at these tapes for a potential lead.
Гарт, мне нужно просмотреть пленки для работы.