нужно искать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «нужно искать»

«Нужно искать» на английский язык переводится как «need to search» или «have to look for».

Варианты перевода словосочетания «нужно искать»

нужно искатьlooking for

— Не нужно искать проблем, ладно?
— There is no point in you looking for trouble, okay?
Что мне нужно искать?
What am I looking for?
Нужно искать его!
Looking for him!
Возможно нужно искать естественные причины.
Might be looking for a natural cause.
Ну, вам нужно искать что-то с острым концом, хотя рана с боков не резанная.
Well, you are looking for something with a sharp tip, although the wound is not incised laterally.
Показать ещё примеры для «looking for»...
advertisement

нужно искатьhave to find

Нам нужно искать новую работу?
Do we have to find a new job?
Теперь мне нужно искать кого-то, кто умеет читать ноты с листа, и очень близко знаком с моим стилем.
Now I have to find someone who can sight-read music and is intimately familiar with my style.
Её не нужно искать.
I don't have to find her.
Значит нам не нужно искать Грегора.
We don't have to find Gregor.
Нам не нужно искать Люцифера.
We don't have to find lucifer.
Показать ещё примеры для «have to find»...
advertisement

нужно искатьneed to look for

Которым, возможно, нужно искать ее в странных местах.
Who might need to look for it in strange places.
Я знаю, что нужно искать.
I know what I need to look for.
Не нужно искать наш недавний разговор. Его больше не существует.
Oh, no need to look for that conversation we had earlier.
Мне нужно искать работу.
I need to look for work in Paris.
Так что если вам нужно искать другую работу, то стоит задуматься об этом.
So, um, if you need to look for other jobs, then you need to be thinking about that.
Показать ещё примеры для «need to look for»...
advertisement

нужно искатьwe're looking for

Нужно искать мясника.
Perhaps we're looking for a butcher.
Спорим, что нужно искать 9мм орудие
I bet we're looking for a 9-millimeter.
Тогда нужно искать глухое место в сельских районах Вирджинии.
So we're looking for a secluded spot in rural Virginia.
Как думаешь, нужно искать пациента?
What, you think we're looking for a patient?
Он сказал, что нужно искать того, кто заранее спланировал убийство.
From what he told me, we're looking for someone who was planning this murder for a while now.
Показать ещё примеры для «we're looking for»...

нужно искатьneed to find

Звучит так, как будто вам нужно искать новую работу, Ник.
So it sounds like you need to find a new line of work, nick.
Сейчас нам всем ясно, что Карин и Селию убил Мексиканец, а нам нужно искать Нико, вероятного убийцу Татьяны.
Now that we all agree the Mexican killed Karine and Célia, we need to find Niko, Tatiana's probable killer.
Если вы знаете где она... Вам не нужно искать её. Я сделала это.
If you know where she is -— you don't need to find her.
Эй, ребята, нам не нужно искать нового доктора на лето, ладно?
Hey guys, we don't need to find a new doctor for the summer, okay?
Гек, нам не нужно искать агентов Би613.
Huck, we don't need to find any other B613 agents.
Показать ещё примеры для «need to find»...

нужно искатьneed to

Тебе даже причины не нужно искать.
You don't even need a reason.
Эрику не нужно искать тело.
Eric doesn't need a body.
Арт, мне нужно искать адвоката?
Art, do I need to lawyer up, here?
Мне нужно искать адвоката?
Do I need to see a lawyer?
Нужно искать работу. — Скучно.
Need to get a job.
Показать ещё примеры для «need to»...

нужно искатьmust look for

Мне нужно искать работу.
I must look for work."
Как я всегда говорю, в любой ситуации нужно искать возможность.
As I've always said, you must look for opportunity in every situation.
Значит, нужно искать ещё тщательнее.
Then we must look harder.
Ну хорошо, раз уж Бранч в тюрьме, тогда нам нужно искать убийцу-подражателя.
All right, well, Branch is in prison, so we must be looking for a copycat killer.
Нужно искать мотив.
We must look for a motive.

нужно искатьhave to get

Я найду того, кто поможет тебе. Не нужно искать помощников.
You don't have to get help.
Тебе не нужно искать.
You don't have to get one.
Наверное, нужно искать вторую работу.
Probably gonna have to get a second job.
И я думаю, что нам нужно искать наш дом вместе.
But I do think that we should get our own place together.
Здесь таких не сделаешь. Их нужно искать и искать.
And I would never complain that it's, for example, sometimes hard... that, let's say, one has to climb 8000 meter up a mountain to get images which are pure, clear and transparent... because you can't find that here anymore.