i need to keep — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i need to keep»

i need to keepнам нужно

We need to keep you close.
Нам нужно, чтобы вы были поблизости.
We need to keep on moving.
Нам нужно уходить.
We, uh, we need to keep it discreet.
Нам, хм, нам нужно быть сдержанными.
Jackie, in these circumstances, normally I would come to you, but we need to keep a public distance for the time being.
Джэки, при таких обстоятельствах, обычно я бы пришёл к тебе, но публично нам нужно держаться на расстоянии некоторое время.
We need to keep him alive.
Нам нужно, чтобы он был живым.
Показать ещё примеры для «нам нужно»...

i need to keepнам нужно держать

We need to keep that environment as controllable as possible.
Нам нужно держать ситуацию под максимальным контролем.
He weighs less than 2 pounds, so we need to keep him under the lights to regulate his body temperature.
— Он весит меньше 2 фунтов, нам нужно держать его под лампой, чтобы регулировать температуру тела.
We need to keep him warm.
Нам нужно держать его в тепле.
We need to keep her on the reservation.
Нам нужно держать ее про запас.
And we need to keep the Veep away from regular people and their awkward questions.
И нам нужно держать вице подальше от простых людей и их неуместных вопросов.
Показать ещё примеры для «нам нужно держать»...

i need to keepнам нужно продолжать

Feeling better, or do you need to keep looking at rooms?
Чувствуешь себя лучше, или нам нужно продолжать осматривать комнаты?
We need to keep looking for a backwards time machine.
Нам нужно продолжать поиски обратной машины времени.
Sir, we need to keep leaning on them.
Сэр, нам нужно продолжать давить на них.
I think we need to keep going forward, keep negotiating.
Думаю, нам нужно продолжать вести переговоры.
We need to keep it that way.
Нам нужно продолжать так же.
Показать ещё примеры для «нам нужно продолжать»...

i need to keepдержи

You want to live through them, you need to keep your hands out to the side and do everything slow.
Хотите выжить — держите руки подальше от карманов, и делайте все очень медленно.
Sir, you need to keep your hands on the seat in front of you.
Сэр, держите руки на кресле. Не опускайте.
Okay, but you need to keep your mouth shut.
Хорошо, только держите рот на замке.
You need to keep your partner on a leash.
Держите напарника на коротком поводке.
You need to keep them clean and warm.
Надо держать их в чистоте и тепле.
Показать ещё примеры для «держи»...

i need to keepнам нужно сохранить

Okay, we have made some waves here, people, but we need to keep this momentum going.
Итак, мы подняли шум, народ, но нам нужно сохранить этот импульс.
We need to keep it that way.
Нам нужно сохранить это в секрете.
We need to keep their trust.
Нам нужно сохранить их доверие.
Or she needed to keep it secret.
Или ей нужно было сохранить это в секрете.
She needed to keep it secret.
Ей нужно было сохранить это в секрете.
Показать ещё примеры для «нам нужно сохранить»...

i need to keepмы должны держать

We need to keep him on it to perfuse the organs.
Мы должны держать его на нем, чтобы сохранить органы.
We need to keep this area clear. Back it up now.
Мы должны держать эту территорию свободной.
We need to keep it a secret.
Мы должны держать это в секрете.
Oh, and I have prescription toilet paper, so I think we need to keep our rolls separate.
И у меня специальная туалетная бумага, поэтому мы должны держать нашу бумагу отдельно.
But we need to keep a tight loop around this.
Но мы должны держать это в узком кругу.
Показать ещё примеры для «мы должны держать»...

i need to keepмы должны продолжать

Well, we need to keep moving forward.
Ну мы должны продолжать двигаться вперед.
Look, we need to keep moving.
Слушайте, мы должны продолжать двигаться.
We need to keep moving, keep out of the open.
Мы должны продолжать движение, остерегайтесь открытых мест.
— Hey, we need to keep moving.
— Эй, мы должны продолжать двигаться.
We need to keep going, Matt.
Мы должны продолжать, Мэтт.
Показать ещё примеры для «мы должны продолжать»...

i need to keepмы должны

So we need to keep one step ahead of him.
Так что мы должны на шаг опередить его.
Sir, we need to keep moving, please.
Сэр, мы должны уходить, пожалуйста.
We need to keep our voices down.
Мы должны говорить тихо.
We need to keep the battle to the outskirts of the city.
Мы должны сражаться подальше от города.
We need to keep them up, Mike.
Мы должны вдохновить их.
Показать ещё примеры для «мы должны»...

i need to keepты должен держать

Until then, you need to keep your tadpoles in the tank.
А до тех пор ты должен держать своих головастиков в аквариуме.
Then you need to keep your baby close and the people who carry your baby closer.
Тогда ты должен держать своего ребенка близко, а человека, который его вынашивает, еще ближе.
You need to keep Damon in check.
Ты должен держать Деймона в узде.
And you need to keep your mouth shut!
Ты должен держать свой рот на замке!
You need to keep it loaded... or there's no point having it.
Ты должен держать его заряженным... иначе в нем нет смысла.
Показать ещё примеры для «ты должен держать»...

i need to keepмне нужно поддерживать

I need to keep my face too.
Мне нужно поддерживать свой имидж.
I need to keep my heart rate up for another ten minutes.
Мне нужно поддерживать пульс еще десять минут.
Because, true love, I need to keep in touch with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever to make heads or tails of it.
Потому что, моя дорогая, мне нужно поддерживать отношения со всеми, кто имеет отношение к делу, из-за которого не могу ничего разобрать.
I need to keep the bulbs bright enough to do the job... without burning them out so fast.
Нужно поддерживать лампочки достаточно яркими и чтобы при этом они не перегорали.
Now, we need to keep momentum going, so this week when you are pitching your article ideas to Ethan, I want you to be thinking big and viral.
Нужно поддерживать этот уровень, поэтому когда на этой неделе вы будете презентовать свои идеи для статей Итану, я хочу, чтобы вы думали о масштабных и вирусных темах.
Показать ещё примеры для «мне нужно поддерживать»...