i need to ask — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i need to ask»

i need to askмне нужно задать

I need to ask your son some questions.
Мне нужно задать Вашему сыну несколько вопросов.
— Madame, I need to ask you some questions.
Мне нужно задать вам несколько вопросов. Я очень устала.
I need to ask Mr Cotton a few questions.
Мне нужно задать мистеру Коттону несколько вопросов.
Mr Krueger, I need to ask a few questions.
А, месье Крюгер! Мне нужно задать Вам несколько вопросов.
We need to ask him questions.
Мне нужно задать ему пару вопросов.
Показать ещё примеры для «мне нужно задать»...
advertisement

i need to askмне нужно спросить

I need to ask you something. What?
Мне нужно спросить тебя кое-что.
I need to ask you, Phil, does the club condone steroid use?
Итак, мне нужно спросить тебя, Фил, клуб допускает использование стероидов?
Dr. Grey,I need to ask you... will it get in my way?
Мне нужно спросить вас... это мой путь?
I need to ask about the dusting.
Мне нужно спросить о вытирании пыли.
No, I need to ask you a question.
Нет, мне нужно спросить тебя.
Показать ещё примеры для «мне нужно спросить»...
advertisement

i need to askя хочу спросить

And I need to ask, will you take Kalen with you?
Я хочу спросить тебя, Возьмёшь ли ты Кален с собой?
I need to ask you something.
Я хочу спросить.
Okay I need to ask you about a night eight years ago.
Я хочу спросить тебя про один вечер восемь лет назад.
I need to ask you about a movie.
Я хочу спросить тебя о фильме.
I need to ask you about Lita S.
Я хочу спросить тебя о Лите С.
Показать ещё примеры для «я хочу спросить»...
advertisement

i need to askмне надо задать

Annie, I need to ask you a question.
Энни, мне надо задать Вам вопрос.
I need to ask you a few questions.
Мне надо задать вам пару вопросов.
I need to ask you some questions about your ex-husband.
Мне надо задать вам несколько вопросов о вашем бывшем муже.
I need to ask you some questions.
Мне надо задать вам пару вопросов.
I need to ask you some questions about your boyfriend Raymundo Salazar.
Мне надо задать вам несколько вопросов о вашем парне, Раймундо Салазаре.
Показать ещё примеры для «мне надо задать»...

i need to askя хочу попросить

I need to ask you a favor.
Я хочу попросить тебя об услуге.
Jeannie, I need to ask you a favor.
— Джинни? Джинни. Я хочу попросить об услуге.
I need to ask you a favor.
Я хочу попросить вас об услуге.
I need to ask you a favor.
Я хочу попросить тебя об одолжении.
I need to ask you this one more favor.
Я хочу попросить тебя еще об одной услуге.
Показать ещё примеры для «я хочу попросить»...

i need to askя должен спросить

I need to ask you something.
Я должен спросить тебя кое-о-чем.
I need to ask you about statements you made to Father Michael in July and September of 1996.
Я должен спросить вас о признаниях, которые вы сделали отцу Майклу, ... в июле и сентябре 1996 года.
I need to ask you something, Bent.
Я должен спросить тебя кой о чём, Бент.
Now, I need to ask you, do you want to pursue a lose-lose negotiation ?
Теперь я должен спросить вас, вы хотите избежать ситуации Проигравший-Проигравший?
I need to ask you for something.
Я должен спросить вас что-то.
Показать ещё примеры для «я должен спросить»...

i need to askмне надо спросить

You need to ask yourself, where are you even going?
Спроси себя: куда я вообще еду?
You need to ask yourself, who has the most to lose if we clear Barr?
Спроси себя, кто потеряет больше других, если мы добьёмся оправдания Барра?
You need to ask yourself...
Просто спроси себя...
I need to ask.
Мне надо спросить.
I need to ask...
Мне надо спросить...
Показать ещё примеры для «мне надо спросить»...

i need to askя должна спросить

But I need to ask you...
Но я должна спросить...
So, I need to ask you this, Mr. Sweeney, please excuse me.
Теперь, я должна спросить вас, мистер Суини, заранее прошу простить.
I like you, Aidan, but I need to ask.
Ты мне нравишься, Эйдан, но я должна спросить.
Given her wounds, I need to ask, how much interaction did Anne have with the primates here?
Учитывая ее раны, я должна спросить, как близко она взаимодействовала с приматами?
Before you propose again, I need to ask you something.
Прежде, чем ты снова сделаешь мне предложение, я должна спросить.
Показать ещё примеры для «я должна спросить»...

i need to askя хочу задать

Saks. Hello, Matthew, I need to ask you some questions.
Я хочу задать тебе несколько вопросов.
I need to ask you a quick question, with all due respect. Does that boy look like he can pay $9,000 to bury his father?
Я хочу задать вам вопрос со всем уважением неужели этот мальчик выглядит так как-будто может заплатить 9000 долларов, чтобы похоронить своего отца?
I need to ask you a question.
Я хочу задать тебе вопрос.
So, I need to ask you a very delicate question, if I may.
Итак, я хочу задать вам весьма деликатный вопрос, если позволите.
I need to ask you a few questions about Chris Keenan.
Я хочу задать вам несколько вопросов о Крисе Кинане.
Показать ещё примеры для «я хочу задать»...

i need to askмы должны задать

What we need to ask now, is who and why.
Главный вопрос который мы должны задать: кто и почему?
And we need to ask a few more questions, to make absolutely sure.
И мы должны задать еще несколько вопросов, чтобы быть абсолютно уверенными.
We need to ask your aunt a few questions.
Джанис Рейли. Мы должны задать вашей тете несколько вопросов.
We need to ask you some questions.
Мы должны задать Вам некоторые вопросы.
Mrs. Wellington, I know this is difficult for you, but we need to ask you a couple of questions.
Миссис Веллингтон, я знаю это для вас тяжело, но мы должны задать вам пару вопросов.
Показать ещё примеры для «мы должны задать»...