i hired a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i hired a»

i hired aя нанял

That was last year, before I hired Mr. Dubois.
Это было в прошлом году, до того, как я нанял мистера Дюбуа.
Do not spoil it just because I hired him.
Не портите его только потому, что я нанял его.
I hired you to give me information, not advice!
Я нанял вас, чтобы получить информацию, а не совет.
I hired detectives.
Я нанял детективов.
But I hired you for your abilities as a teacher, not as a fortuneteller.
Но я нанял тебя за твои способности учить, а не предсказывать.
Показать ещё примеры для «я нанял»...
advertisement

i hired aя нанимаю

You hire Toby Esterhase, you have a Toby Esterhase service.
Ты нанимаешь Тоби, и получаешь полный набор услуг.
No, the problem is who you hired.
Нет, проблема в том, кого ты нанимаешь.
You hire someone to travel to China to search for an ancient artifact.
Ты нанимаешь кого-то, чтобы поехать в Китай и искать древний артефакт.
Are you hiring and firing?
Ты нанимаешь или увольняешь?
Some people are like, «If you hire Johnnie Cochran you look guilty.»
Некоторые люди такие «Если ты нанимаешь Джонни Кохрана ты выглядишь виновным.»
Показать ещё примеры для «я нанимаю»...
advertisement

i hired aвзяли

I did it. He hired me.
Меня взяли!
Why do they hire useless people like you? !
Зачем взяли такого тормоза, как ты?
Listen, we hired that woman as a maid five years ago.
Пожалуйста Эта женщина... Пять лет назад взяли ее на работу
They hired you at the Rainbow Room?
Тебя взяли в Rainbow Room?
Anyway, if they hired you it's because you had the right profile.
В любом случае, тебя взяли потому, что ты подходил под типаж.
Показать ещё примеры для «взяли»...
advertisement

i hired aя нанял частного

You know, I hired a private detective today.
Знаешь, я нанял частного детектива сегодня.
I hired a private investigator to follow you.
Я нанял частного детектива следить за вами.
I hired a private investigator.
Я нанял частного сыщика.
Which is why I hired a private investigator.
Вот почему я нанял частного детектива.
That's why I hired a private investigator to look into my own background.
Вот почему я нанял частного сыщика, покопаться в моем прошлом.
Показать ещё примеры для «я нанял частного»...

i hired aя взял на работу

Once I hired a singer, Anna, whom you just heard about.
Как-то раз я взял на работу певицу, Анну, о которой только что шла речь.
I hired this hot, new director.
Я взял на работу классного нового директора.
Thank goodness we hired a neurologist.
Не на селезенку. Слава богу, что мы взяли на работу невролога!
Rach, why would you hire this guy?
Если он тебе нравится, зачем ты взяла его на работу?
One of our guys had himself hired in a restaurant chain as head cashier.
Одного из наших взяли на работу в ресторан, старшим кассиром.
Показать ещё примеры для «я взял на работу»...

i hired aприняли

They hired us.
Нас приняли.
They hired me!
— Меня приняли!
— I thought the same story all over again, when manager came in and... ..said «Congratulations, we hired you..»
— Я думала, что опять как всегда, когда управляющий пришел и сказал: поздравляю, тебя приняли!
I thought maybe you want to know that I hired Higgins.
Я принял Хиггинса. Думаю, вас это порадует.
I didn't do the job he hired me to do.
Я не выполнила работу, ради которой он принял меня.
Показать ещё примеры для «приняли»...

i hired aя нанял детектива

I hired a P.I. Just to follow her around, see who she sees.
Я нанял детектива, чтобы он следил за ней за тем, с кем она видится.
I hired a detective
Я нанял детектива.
You hired a detective?
Ты нанял детектива?
— Which one of you hired him?
— Кто из вас нанял детектива?
No, but I wanted to tell you, when I lost my Cuddles I hired a pet detective.
Нет, но хотела сказать вам, когда я потеряла свою Лапоньку я наняла детектива по розыску домашних животных.