i happened — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i happened»

i happenedэто происходило

I sat there watching it happen, swearing I would stop when I lost the chips in front of me.
Это происходило на моих глазах, я клялась, что остановлюсь, когда закончатся фишки.
It happened to me when I was your age, maybe a year older.
Это происходило со мной когда я был в твоём возрасте, Может быть даже старше.
Didn't it happen like I...
Это происходило не совсем так, как я...
I see it happening, but I can't stop it.
Я видела, как это происходит, но не могла остановить.
— You won't see it happen to me!
— Ты не понимаешь, что происходит со мной!
advertisement

i happenedэто произошло

The park, my dear girl, it happened in the zoo.
В парке? Дорогая, это произошло в зоопарке.
Yes, it happened just like that!
Верно! Это произошло.
Louie, where did it happen?
— Луи, где это произошло?
Would you tell me how it happened?
Расскажешь мне, как это произошло?
— Why did it happen?
— Почему это произошло?
Показать ещё примеры для «это произошло»...
advertisement

i happenedэто случилось

— How did it happen?
— Как это случилось?
And all of it happened because you wanted to smoke a cigarette.
Всё это случилось потому, что вам приспичило закурить.
I was right here in this house when it happened.
Я была дома,когда это случилось.
Why did it happen?
Почему это случилось?
After it happened I never went back.
Когда это случилось, я уехала навсегда.
Показать ещё примеры для «это случилось»...
advertisement

i happenedя случайно

I happen to know he gets 10 percent.
Я случайно узнал, что он получает 10%.
I happen to know the names of them ships.
Я случайно узнал названия их судов.
— Oh, Kitty, I happened to be in the neigh...
— Китти, я случайно был рядом...
I happen to know you tried to buy those letters back from Edna.
Я случайно узнал, что ты пытался выкупить эти письма у Эдны.
Quite by chance, I happened to see you from inside the house.
Я случайно увидел вас из окна.
Показать ещё примеры для «я случайно»...

i happenedя знаю

Do you happen to know Day After Forever?
— Так вы знаете «Всегда и везде»?
— How do you happen to know who he is?
— Откуда вы знаете, кто он?
I happen to know her father.
Я знаю её отца. Прекрасный человек.
I happen to know what a gall bladder operation is like.
Я знаю, как проходит удаление желчного пузыря.
How do you happen to know Captain Berger?
Откуда ты знаешь капитана Бергера?
Показать ещё примеры для «я знаю»...

i happenedбывает

Our Assault Battalion will not look in the best light Well,well, it happens
наш штурмовой батальон будет выглядеть не лучшим образом (пояснение:бойцы штурмовых батальонов чаще всего использовали оружие ближнего боя— (гранаты,кинжалы и траншейные дубинки ) Гиргль: ну чтож,бывает
I've seen it happen too often.
Такое часто бывает.
Doesn't it happen to you?
Разве с вами такого не бывает?
It happens.
Да, так бывает.
Nobody. But usually it happens when a guy like you dates a girl like me.
Обычно так бывает, когда такой, как ты, встречается с такой, как я.
Показать ещё примеры для «бывает»...