i gotta call — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i gotta call»

i gotta callнадо позвонить

I gotta call Marge.
Надо позвонить Мардж.
Whoo-hoo! I gotta call Burns!
Надо позвонить Бернсу!
I gotta call that baby formula guy.
Надо позвонить тому парню с детским питанием.
Ah, shit, I gotta call Tony.
Вот черт, надо позвонить Тони.
Okay, I gotta call my dad and tell him to get the old tent ready.
Да, надо позвонить отцу, чтобы взял старую палатку.
Показать ещё примеры для «надо позвонить»...
advertisement

i gotta callя тебе перезвоню

Tim, I gotta call you back.
Тим, я тебе перезвоню. Чем могу быть вам полезен?
Oh, my... I gotta call you back.
О, боже. Я тебе перезвоню. У меня дела.
I gotta call you back.
— Сэр.... Я тебе перезвоню.
— Look, I gotta call you back.
Я тебе перезвоню.
Hold on, I gotta call you back.
Погоди, я тебе перезвоню.
Показать ещё примеры для «я тебе перезвоню»...
advertisement

i gotta callмне нужно позвонить

I gotta a call Evan.
Мне нужно позвонить Эвану.
I gotta call Marion, man.
Мне нужно позвонить Мэрион.
I gotta call Marion.
Мне нужно позвонить Мэрион.
I gotta call Andy.
Мне нужно позвонить Энди.
I gotta call this in.
Мне нужно позвонить.
Показать ещё примеры для «мне нужно позвонить»...
advertisement

i gotta callя должен позвонить

I gotta call Kramer.
Я должен позвонить Крамеру.
I gotta call the police.
Я должен позвонить в полицию.
I gotta call the hospital.
Я должен позвонить в больницу.
I gotta call Burns!
Я должен позвонить Бернсу!
Oh, my God, I gotta call my brother.
О, боже, я должен позвонить брату.
Показать ещё примеры для «я должен позвонить»...

i gotta callя должна позвонить

I gotta call your dad. he was worried sick.
Я должна позвонить твоему папе. Он сильно волновался.
I gotta call Mac.
Я должна позвонить Маку.
I gotta call Dean, let him know where you are.
Я должна позвонить Дину, он должен знать, где ты.
I gotta call my husband.
Я должна позвонить моему мужу.
I gotta call Ash.
Я должна позвонить Эшу.
Показать ещё примеры для «я должна позвонить»...

i gotta callмы должны позвонить

We gotta call the police.
Мы должны позвонить в полицию.
We gotta call the doc.
Мы должны позвонить Доку.
We gotta call Rosie.
Мы должны позвонить Рози.
We gotta call your mom.
Мы должны позвонить твоей маме.
We gotta call 9-1-1.
Мы должны позвонить 9-1-1.
Показать ещё примеры для «мы должны позвонить»...

i gotta callя звоню

I gotta call the captain.
Я звоню капитану.
I gotta call your dad.
Я звоню твоему отцу.
I gotta call my contractor.
Я звоню своему подрядчику.
I gotta call Kate.
Я звоню Кейт.
Now, you need to call Mr. Goose, Mr. Faucet whoever the fuck you gotta call because I gave you money to run remember that ?
Тебе сейчас стоит позвонить мистеру Гусю, мистеру Крану... звони всем, кому надо, потому, что я заплатил за это... ты не забыл?
Показать ещё примеры для «я звоню»...

i gotta callнадо вызвать

You gotta call the cops, Mom.
Надо вызвать полицию, мам.
We gotta call the police.
Надо вызвать полицию.
You gotta call the police!
ВЫКЛЮЧАЕТ МУЗЫКУ — Вызови полицию.
They gotta call in the National Guard, there's tanks rolling down 5th Avenue, declaring martial law.
Вызов национальной гвардии, танки на 5 авеню, объявляется военное положение.
I gotta call a cab.
Я вызову такси.
Показать ещё примеры для «надо вызвать»...

i gotta callмы должны вызвать

We gotta call the police.
Мы должны вызвать полицию.
We gotta call the cops!
Мы должны вызвать полицию!
We gotta call the police.
Мы должны вызвать полицию.
We gotta call an exterminator.
Мы должны вызвать истребителя.
We gotta call for an evac or we're going to be scattered in that boneyard.
Мы должны вызвать эвакуацию или мы будем лежать в этом могильнике.

i gotta callнужно вызвать

We... we gotta call the cops.
Нужно вызвать полицию.
We gotta call the cops!
Боже! Нужно вызвать полицию.
We gotta call the cops.
Нужно вызвать копов.
I gotta call this in.
Мне нужно вызвать своих.
Hey, you gonna let me know if I gotta call the ID team, right? I'll let you know.
если нужно будет вызвать команду для установления личности?