я должен позвонить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я должен позвонить»
я должен позвонить — i should call
Может быть, я должен позвонить ей?
Maybe I should call her.
Я должен позвонить Барни.
I should call Barney.
Я должен позвонить ей.
I should call her.
Может, я должен позвонить ей и сказать...
Perhaps I should call her and say...
Ну, наверно я должен позвонить своей жене.
Well, maybe I should call my wife.
Показать ещё примеры для «i should call»...
advertisement
я должен позвонить — i got to call
Ладно, я должен позвонить.
Okay, I got to call this in.
Я должен позвонить лейтенанту и вызвать подкрепление.
I got to call the lieutenant and call for backup.
Я должен позвонить лейтенанту и вызвать прикрытие.
I got to call the lieutenant and call for backup.
Уолтер, я должен позвонить Оливии.
Walter, I got to call Olivia.
Да да, но я должен позвонить и предупредить свою подругу.
Yeah, but I got to call my girlfriend.
Показать ещё примеры для «i got to call»...
advertisement
я должен позвонить — i gotta call
Я должен позвонить Крамеру.
I gotta call Kramer.
Я должен позвонить в полицию.
I gotta call the police.
Я должен позвонить в больницу.
I gotta call the hospital.
Я должен позвонить Бернсу!
I gotta call Burns!
О, боже, я должен позвонить брату.
Oh, my God, I gotta call my brother.
Показать ещё примеры для «i gotta call»...
advertisement
я должен позвонить — i'm gonna call
Я должен позвонить Татьяне.
I'm gonna call Tatiana.
Я должен позвонить ей и попытаться уловить ее настрой.
I'm gonna call her back and try and gauge her temperature.
— Я должен позвонить Хэзер.
— I'm gonna call Heather.
Я должен позвонить в Чикаго, верно?
I'm gonna call Chicago, right?
Я должен позвонить Джо и рассказать ему о будущем.
We're six hours ahead here. I'm gonna call Joe and tell him the future.
Показать ещё примеры для «i'm gonna call»...
я должен позвонить — i need to call
Я должен позвонить Тедди и Шейну.
I need to call Teddy and Shane.
Я должен позвонить её родителям.
I need to call her parents.
Я должен позвонить жене, предупредить её.
I need to call my wife, let her know about this.
Я должен позвонить жене.
I need to call my wife.
— Я должен позвонить своей жене немедленно!
— I need to call her right now!
Показать ещё примеры для «i need to call»...
я должен позвонить — i've got to call
И я должен позвонить твоей сестре, узнать, сможешь ли ты остаться у нее, пока я не вернусь.
And I've got to call you sister, see if you can stay there until I get back.
Я должен позвонить Лиз.
I've got to call I.
Спасибо, теперь я должен позвонить Рики.
«All right, cheers for that. I've got to call Ricky now.»
Постой, я должен позвонить ее маме, договориться.
Hang on, I've got to call Sophie's mum and make an arrangement.
Я должен позвонить ей.
I've got to call her.
Показать ещё примеры для «i've got to call»...
я должен позвонить — i'm supposed to call
Сегодня я должен позвонить Джармушу, поделиться впечатлениями.
I'm supposed to call Jarmusch and tell him what I think.
Я должен позвонить японцу в отель.
I'm supposed to call the man at the hotel.
Я должен позвонить ему, чтобы подтвердить встречу.
I'm supposed to call him to confirm the meeting.
Я должен позвонить Ахмеду перед сменой и не могу найти свой мобильный.
I'm supposed to call Ahmed before work and I can't find my cell.
Я должен позвонить ей и пересказывать мнения о книге.
I'm supposed to call her so I can repeat her book opinions verbatim.
Показать ещё примеры для «i'm supposed to call»...
я должен позвонить — i must call
— Боже мой, я должен позвонить доктору.
— Good heavens. I must call a doctor.
— Чтобы принять чек на сумму свыше 50 тысяч после 7.30, я должен позвонить в банк.
Over $10,000, I must call the bank.
Я должен позвонить отцу.
I must call my father.
Я должен позвонить Герде, она наверняка волнуется.
I must call Gerda, she's probably worried.
Извините, я должен позвонить в офис.
If you'll excuse me, I must call the office.
Показать ещё примеры для «i must call»...