я звоню — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я звоню»

я звонюi called

Я звонила тебе в офис и просила, чтобы ты перезвонил.
I called you at the office and left a message to be called back.
Мамусик, я звонил тебе.
Mama, I called you.
Я звонил им, нет денег.
I called them, no soap.
Забудь. Я звонила Мелу до того, как вы рассказали мне обо всём этом...
I called Mel before you told me about things.
Я звонил тебе домой, когда услышал новости, Кристи.
I called your house when I got the news, Christy.
Показать ещё примеры для «i called»...
advertisement

я звонюi phoned

Я звонила ему в отель 3 раза.
I phoned his hotel three times.
Я звонила Мелу Филлипсу, пока вас не было и попросила его придти.
I phoned Mel Phillips while you were out... — and asked him to come over.
Я звонила домой, после разговора с миссис Кентли.
I phoned my place after I spoke to Mrs Kentley.
Я звонил тебе, но мне никто не ответил.
I phoned you, but there was no answer.
Я звонила.
I phoned.
Показать ещё примеры для «i phoned»...
advertisement

я звонюi'm calling

Я звоню Куперу. У него же нет телефона!
I'm calling Cooper.
Я звоню доктору.
I'm calling a doctor.
Пока я звоню, ты можешь переодеться.
While I'm calling, you can change your clothes.
Я звоню человеку, который должен мне деньги.
I'm calling the man who owes me money.
Я звоню с участка Ди-Эф-Ди.
I'm calling from section DFD.
Показать ещё примеры для «i'm calling»...
advertisement

я звонюi telephoned

Я звонил.
I telephoned.
Кстати, я звонила Вам из Шотландии в отель, который назвал мне Рой.
By the way, I telephoned you from Scotland to the hotel... where Roy told me you were staying.
Я звонил ему домой. Мы говорили около половины первого.
I telephoned over to his home, spoke to him at 12:30.
Я звонил, но никто не подошел к телефону.
Oh, I telephoned but nobody answered. — Hello.
Я звонил сегодня утром.
I telephoned this morning.
Показать ещё примеры для «i telephoned»...

я звонюi've been calling

Я звонила в полицию, в больницы, везде.
I've been calling the police station, hospitals, everywhere.
Я звоню с 10:30!
I've been calling this number since 10:30.
Я звоню уже больше часа, но телефон всё время занят.
I've been calling you for over an hour, but your line's been so busy.
«Я звонил тебе 3 дня подряд — безрезультатно.»
"I've been calling you three days in a row, for nothing.
Я звонил тебе целых четыре месяца.
I've been calling you for four months.
Показать ещё примеры для «i've been calling»...

я звонюi rang

Я звонил раз 10.
I rang 1 0 times.
Я звонила из Лондона.
I rang from London.
Это я звонила, мистер Фолти, мне нужно с вами поговорить.
I rang, Mr. Fawlty, I must speak with you.
Извините, я звонил в дверь, но никто не открывал.
— Sorry, I rang the bell.
Я звонил несколько раз!
I rang a number of times. — Didn't hear, sir.
Показать ещё примеры для «i rang»...

я звонюi'll call

Я звоню им.
I'll call them.
Ну что, мне звонить в полицию? Видела только что машину, как у твоего отца?
So, I'll call the police?
Я звоню в полицию!
I'll call the police!
Я звоню из местного бара.
I'll call you from the local bar.
Я звоню в приёмную министерства юстиции.
I'll call the Ministry of Justice.
Показать ещё примеры для «i'll call»...

я звонюi got a call

Так вот, насчёт этого Берни. Мне звонили из больницы.
This Bernie, I got a call from the hospital.
Поговорю по телефону. Мне звонят от Министра.
I got a call from headquarters.
Иногда мне звонят...
Sometimes I get a call.
Вчера мне звонила твоя учительница по математике.
I got a call from your math teacher yesterday.
Мне звонили из оркестра, они не сказали, кто рекомендовал меня, но я знаю, что это ты, спасибо.
Got a call from the union about a gig. They didn't say who recommended me, but I smelled your fingerprints... -lt was nothing really.
Показать ещё примеры для «i got a call»...