i get my hands on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i get my hands on»

i get my hands onя доберусь до

This freak stuff will come in handy... when I get my hands on Wynn.
Мне пригодится это... когда я доберусь до Винна.
Well, damn right, you are, especially if I get my hands on you.
Что ж, это правда. Особенно, если я доберусь до вас.
When I get my hands on Sophie Deveraux...
Когда я доберусь до Софи Деверо...
If I get my hands on Pittman and figure out what makes him tick, we take everything in months.
Если я доберусь до Питтмана и выясню причину его способностей, мы подчиним себе все за считанные месяцы.
When I get my hands on him, I'll kill him.
Когда я доберусь до него, я убью его.
Показать ещё примеры для «я доберусь до»...
advertisement

i get my hands onу меня есть на руках

I got my hands on a couple
У меня есть на руках парочка
I got my hands on a couple.
У меня есть на руках парочка
— When I get my hands on the surveillance tape from that night, I'm going to see you scanning the admiral's badge on the base, aren't I?
Когда у меня на руках будет запись с камер наблюдения той ночи, я увижу как вы сканируете пропуск адмирала на базе, я права?
(Rehab) Yeah, can you get your hands on some kick-ass peyote buttons for medicinal purposes?
Да, вы можете использовать ваши руки в рабочих целях?
I got my hands on Bradley Martin's classified service file.
У меня в руках засекреченное личное дело Бредли Мартина.
Показать ещё примеры для «у меня есть на руках»...
advertisement

i get my hands onпопадёт к нам в руки

We can't let them get their hands on it.
Нельзя допустить, чтобы она попала к ним в руки.
How'd you get your hands on this, Vanchat?
Как это попало в твои руки, Ванчат?
How did he get his hands on it?
Как он попал к нему в руки?
If I get my hands on her...
Если она попадёт мне в руки...
If the unsub isn't the partner, how did he get his hands on a list that Slade and Lewis kept to themselves?
Так, это возвращает нас к исходной проблеме. Если Субъект — не его напарник, как ему в руки попал список, который Слейд и Льюис держали при себе?
Показать ещё примеры для «попадёт к нам в руки»...
advertisement

i get my hands onя заполучу

When I get my hands on that box in zurich, I have a feeling all my questions will be answered.
Когда я заполучу ячейку из Цуриха, полагаю, все мои вопросы разрешатся.
If I get my hands on the $200.000 I'll always honor your memory.
Если я заполучу $200,000, я всегда буду чтить твою память.
Either way, she got her hands on it.
В любом случае, она заполучила их.
You got your hands on seven Samaritan servers.
(Риз) Ты заполучила семь серверов Самаритянина
But how do I get my hands on it?
Но как бы мне заполучить кольцо?
Показать ещё примеры для «я заполучу»...

i get my hands onвы достали

Any idea how he got his hands on the Oxy?
Какие-то идеи, как он достал оксидон?
Couple years ago, we were shooting in Bangkok, he got his hands on a controlled substance, so I had to come down on him.
Пару лет назад у нас были съемки в Бангкоке, он достал запрещенные препараты, пришлось его успокаивать.
How did you get your hands on a Maquis ship?
Как вы достали корабль маки?
Which of course begs the question, how the hell did you get your hands on explosives?
Это, конечно, уклоняется от предмета разговора, но где, черт возьми, вы достали взрывчатку?
I got my hands on the target committee list.
Я достал список членов комитета по целям.
Показать ещё примеры для «вы достали»...

i get my hands onмы получим

If we get our hands on the copy of Chairman Hong's account, we can kill off Min Honggi's candidacy at the by-elections free of any expense.
Если мы получим копии счетов председателя Хона, сможем безо всяких расходов избавиться от Мин Хон Ги на дополнительных выборах.
If we get our hands on those files and the SVR find out about it, they'll adapt to protect their assets and operations.
Если мы получим эти файлы и об этом узнает СВР, то они скроют своих агентов и изменят свои операции.
Unless he gets his hands on that zip code.
Пока он не получит индекс.
How'd you get your hands on it?
Как ты это получил?
Once you get your hands on it, You're going to need to find a way to break into the company's headquarters.
И как только вы его получите... чтобы его взломать, вам нужно будет
Показать ещё примеры для «мы получим»...

i get my hands onя поймаю

Wait till I get my hands on her.
Подождите, только я её поймаю.
Second, when we get our hands on him, it's gonna be paramount to get your help.
И во-вторых, когда мы его поймаем, нам понадобится твоя помощь.
You get your hands on one of them, we can shut up shop.
Если поймать такую, можно прикрыть лавочку.
Tell him it won't be long before we get our hands on his friends as well.
Скажите ему, что скоро мы поймаем и его друзей.
Wait till I get my hands on those kids, Velma. I'm going to tear them apart.
Когда я поймаю их, им не поздоровится!

i get my hands onони его раздобудут

Uh, yeah. I got my hands on just such a list.
Да, я раздобыла этот список.
Somehow she got her hands on Hartigan's old pistol.
Каким-то образом она раздобыла старый пистолет Хартигана.
Turns out the guy was a pharmaceutical sales rep, which is how I'm assuming he got his hands on these.
Оказалось, парень был представителем фармацевтической компании, полагаю, именно так он его и раздобыл.
How did you get your hands on these then?
Как ты их раздобыл, а?
— How did they get their hands on him?
— Как они его раздобудут?

i get my hands onмы сами найдём

You're saying they got their hands on a compound that selectively kills humans and nothing else?
Думаешь, они нашли химическое соединение, которое убивает исключительно людей?
If you got your hands on the medical file, somebody else will.
Если ты нашла эти медицинские файлы. кто-то другой тоже найдет.
What do you think Ronnie's gonna do when he gets his hands on my baby again?
Как думаешь, что сделает Ронни, когда найдёт мою дочку?
I know you're not supposed to know too much about my Alice story, but suppose I got my hands on her cell phone number.
Я знаю, что тебе нельзя рассказывать про мою историю Элис, но представь, что я найду номер её телефона.
Now, we get our hands on this El Corazon... then you got something to bargain with.
Мы сами найдем этот Эль Корасон,.. и тебе будет с чем торговаться с ними.

i get my hands onвы получите на руки свою

But we got our hands on some.
Но мы получили в свои руки кое-что.
Let's say you got your hands on the thumb drive.
Допустим, ты бы получил на руки флешку.
And the families, they'll stop at nothing until they get their hands on those keys.
И семьи, они не остановятся ни перед чем пока они не получат в свои руки эти ключи.
How quickly can you get your hands on that half a million?
Как быстро ты получишь на руки полмиллиона?
My guess is that 400 grand isn't such a big deal when you get your hands on their share.
Я думаю, что 400 тысяч-это не такая большая проблема когда вы получите на руки свою долю.